|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: vor nichts niemandem haltmachen Halt machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: vor nichts niemandem haltmachen Halt machen

Übersetzung 1 - 73 von 73

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Przestań! {verb}Halt ein! [veraltet] [geh. für: Hör' auf!]
Unverified Buzia na kłódkę! [pot.]Halt die Klappe! [ugs.]
nic {pron}nichts
nic nowegonichts Neues
(Nic) nie szkodzi!Macht nichts!
idiom Dalej! [pot.]Nichts wie hin! [ugs.]
Unverified Nic nie szkodzi!Das macht nichts!
Nie ma za co!Nichts zu danken!
idiom Proszę nie brać tego za złe!Nichts für Ungut!
nie mieć nic do stracenia {verb}nichts zu verlieren haben
idiom Nic się tu nie da zmienić.Daran ist nichts zu rütteln.
lit. F Na Zachodzie bez zmianIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
przed {prep}vor
niedawno {adv}vor kurzem
ostatnio {adv}vor kurzem
szczególnie {adv}vor allem
proponujęIch schlage vor
wciąż {adv}nach wie vor
za kwadransViertel vor
dawno temu {adv}vor langer Zeit
przede wszystkim {adv}vor allem <v.a.>
wieki temu {adv} [pot.]vor Urzeiten [ugs.]
bać się {verb} [niedok.]sich fürchten vor
idiom tryskać zdrowiem {verb} [niedok.]vor Gesundheit strotzen
dwa dni temu {adj} {adv}vor zwei Tagen
dwa tygodnie temu {adv}vor zwei Wochen
bać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
obawiać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
drżeć z przejęcia {verb} [niedok.]vor Aufregung zittern
sprawić {verb}machen
czynić {verb} [niedok.]machen
robić {verb} [niedok.]machen
zrobić {verb} [dok.]machen
przysł. Pycha przed upadkiem chodzi.Hochmut kommt vor dem Fall.
ujawniać {verb} [niedok.]publik machen
robić postępy {verb} [niedok.]Fortschritte machen
śłać łóżko {verb} [niedok.]Bett machen
być na wakacjach {verb}Ferien machen
nie przebierać {verb} [niedok.] w słowachkein Blatt vor den Mund nehmen
przespacerować się {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
przygotować śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
robić {verb} [niedok.] różnicęeinen Unterschied machen
handel składać ofertę {verb} [niedok.]ein Angebot machen
Unverified wykręcać się {verb} [niedok.] [pot.]Ausflüchte machen
handel złożyć ofertę {verb} [dok.]ein Angebot machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
przysł. Szata zdobi człowieka.Kleider machen Leute.
robić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
być niedomyślnym {verb} [tylko niedok.]ein Brett vorm / vor dem Kopf haben [ugs.]
idiom znikać {verb} [niedok.]sich vom Acker machen [ugs.]
(z)robić siusiu [pot.]Lulu machen [ugs.]
eduk. robić maturę {verb} [pot.] [niedok.]Abitur machen [ugs.]
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]Geld locker machen [ugs.]
czynić komuś [dat.] {verb} zarzutyjdm. Vorwürfe machen
pójść na spacer {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
robić duże postępy {verb} [niedok.]große Fortschritte machen
załatwiać jakąś sprawę {verb} [niedok.]eine Besorgung machen
załatwić jakąś sprawę {verb} [dok.]eine Besorgung machen
mieć pietra przed kimś/czymś [instr.] {verb} [pot.] [niedok.]Bammel vor jdm./ etw. haben [ugs.]
moczyć się do łóżka {verb} [niedok.]ins Bett machen
robić się na bóstwo {verb} [niedok.]sich schön machen
zrobić się na bóstwo {verb} [dok.]sich schön machen
idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.]sichDat. einen Namen machen
zapoznać się {verb} [dok.] z czymśsich mit etw. vertraut machen
To jest jeszcze do zrobienia.Das ist noch zu machen.
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]sich auf den Weg machen
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]aus etw. keinen / kein Hehl machen
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
idiom robić coś dla sportu {verb} [dla pociechy] [niedok.]etw. aus Spaß an der Freude machen
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
idiom sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
idiom sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=vor+nichts+niemandem+haltmachen+Halt+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung