|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: vor+nichts+niemandem+Halt+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

vor+nichts+niemandem+Halt+machen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: vor nichts niemandem Halt machen

Übersetzung 1 - 73 von 73

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified Buzia na kłódkę! [pot.]Halt die Klappe! [ugs.]
Przestań! {verb}Halt ein! [veraltet] [geh. für: Hör' auf!]
nic {pron}nichts
(Nic) nie szkodzi!Macht nichts!
nic nowegonichts Neues
Unverified Nic nie szkodzi!Das macht nichts!
idiom Proszę nie brać tego za złe!Nichts für Ungut!
Nie ma za co!Nichts zu danken!
idiom Dalej! [pot.]Nichts wie hin! [ugs.]
nie mieć nic do stracenia {verb}nichts zu verlieren haben
idiom Nic się tu nie da zmienić.Daran ist nichts zu rütteln.
lit. F Na Zachodzie bez zmianIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
przed {prep}vor
za kwadransViertel vor
szczególnie {adv}vor allem
niedawno {adv}vor kurzem
ostatnio {adv}vor kurzem
wieki temu {adv} [pot.]vor Urzeiten [ugs.]
proponujęIch schlage vor
wciąż {adv}nach wie vor
dawno temu {adv}vor langer Zeit
dwa dni temu {adj} {adv}vor zwei Tagen
dwa tygodnie temu {adv}vor zwei Wochen
bać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
obawiać się {verb} [niedok.] [+gen.]Angst haben vor
bać się {verb} [niedok.]sich fürchten vor
drżeć z przejęcia {verb} [niedok.]vor Aufregung zittern
idiom tryskać zdrowiem {verb} [niedok.]vor Gesundheit strotzen
przede wszystkim {adv}vor allem <v.a.>
przysł. Pycha przed upadkiem chodzi.Hochmut kommt vor dem Fall.
mieć pietra przed kimś/czymś [instr.] {verb} [pot.] [niedok.]Bammel vor jdm./ etw. haben [ugs.]
nie przebierać {verb} [niedok.] w słowachkein Blatt vor den Mund nehmen
czynić {verb} [niedok.]machen
robić {verb} [niedok.]machen
sprawić {verb}machen
zrobić {verb} [dok.]machen
Unverified wykręcać się {verb} [niedok.] [pot.]Ausflüchte machen
śłać łóżko {verb} [niedok.]Bett machen
być na wakacjach {verb}Ferien machen
robić postępy {verb} [niedok.]Fortschritte machen
ujawniać {verb} [niedok.]publik machen
być niedomyślnym {verb} [tylko niedok.]ein Brett vorm / vor dem Kopf haben [ugs.]
(z)robić siusiu [pot.]Lulu machen [ugs.]
eduk. robić maturę {verb} [pot.] [niedok.]Abitur machen [ugs.]
czynić komuś [dat.] {verb} zarzutyjdm. Vorwürfe machen
robić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
przysł. Szata zdobi człowieka.Kleider machen Leute.
przygotować śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
handel składać ofertę {verb} [niedok.]ein Angebot machen
handel złożyć ofertę {verb} [dok.]ein Angebot machen
załatwiać jakąś sprawę {verb} [niedok.]eine Besorgung machen
załatwić jakąś sprawę {verb} [dok.]eine Besorgung machen
pójść na spacer {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
przespacerować się {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
robić {verb} [niedok.] różnicęeinen Unterschied machen
robić duże postępy {verb} [niedok.]große Fortschritte machen
moczyć się do łóżka {verb} [niedok.]ins Bett machen
robić się na bóstwo {verb} [niedok.]sich schön machen
zrobić się na bóstwo {verb} [dok.]sich schön machen
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]Geld locker machen [ugs.]
idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.]sichDat. einen Namen machen
zapoznać się {verb} [dok.] z czymśsich mit etw. vertraut machen
idiom znikać {verb} [niedok.]sich vom Acker machen [ugs.]
To jest jeszcze do zrobienia.Das ist noch zu machen.
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]sich auf den Weg machen
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]aus etw. keinen / kein Hehl machen
idiom sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
idiom sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
idiom robić coś dla sportu {verb} [dla pociechy] [niedok.]etw. aus Spaß an der Freude machen
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=vor%2Bnichts%2Bniemandem%2BHalt%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung