|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: [Versprechen das sich zwei Menschen geben indem sie die kleinen Finger umeinander krümmen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: [Versprechen das sich zwei Menschen geben indem sie die kleinen Finger umeinander krümmen]

Übersetzung 1 - 69 von 69

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
przedziałek {m} [linia dzieląca włosy]Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
geogr. Unverified turecki {adj} [odnoszący się do miasta Turek]Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
geogr. Unverified turkowski {adj} [odnoszący się do miasta Turek]Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend]
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
peerelowski {adj} [pot.] [odnoszący się do PRL-u]volkspolnisch [in Bezug auf die VR Polen]
znajdować wyraz w czymś [loc.] {verb} [odzwierciedlać się] [niedok.]sich in etw.Dat. niederschlagen [sich widerspiegeln]
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [zajmować się uciążliwą osobą]jdn. am Hals haben [ugs.] [sich mit einer unliebsamen Person beschäftigen]
[my/oni/one/pan/pani/państwo] mogą[wir/sie/Sie] können
przysł. Na złodzieju czapka gore.Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze. [veraltet, selten: Das böse Gewissen verrät sich selbst.]
film F Brzdąc [Charles Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
Państwo {pron}Sie [mehrere Menschen]
zbiegowisko {n}Auflauf {m} [von Menschen]
dwiema [instr.f] [z dwiema paniami]zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen]
dwoma [instr.f] [z dwoma paniami]zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen]
dwoma [instr.m] [z dwoma panami]zwei [Dat.m] [mit zwei Männern]
dwoma [instr.n] [z dwoma oknami]zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern]
Unverified dwu [instr.m] [rzadko] [z dwu panami]zwei [Dat.m] [mit zwei Männern]
Unverified dwu [instr.n] [rzadko] [z dwu oknami]zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern]
za to {adv} [dać, dla zrównoważenia]stattdessen [geben, als Ausgleich]
wyszukanie {adv} [ubierać się]stilvoll
dwóch [loc.] [o dwóch panach / paniach / oknach]zweiAkk. [über zwei Männer / Frauen / Fenster]
diabelnie {adv} [podobać się] [pot.]wahnsinnig
wyszukanie {adv} [podn.] [ubierać się]geschmackvoll
dwu [loc.] [rzadko] [o dwu panach / paniach / oknach]zweiAkk. [über zwei Männer / Frauen / Fenster]
autorski {adj} [odnoszący się do autora]Autoren-
Unverified turecki {adj} [odnoszący się do Turcji]türkisch
wyszukanie {adv} [podn.] [ubierać się]elegant [kleiden]
kwitnąć {verb} [niedok.] [rozwijać się pomyślnie]florieren
Co Panstwo myslicie o tym?Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen]
siadać {verb} [niedok.] [pot.] [zepsuć się]kaputt gehen [ugs.]
zrezygnować {verb} [podać się do dymisji] [dok.]abtreten [zurücktreten]
Unverified odmienić odmieniać odmienić się deklinować odmieniać siędeklinieren
tkwić {verb} [znajdować się] [niedok.]stecken [in etw. befestigt sein]
kłaniać się komuś [dat.] {verb} [niedok.] [witać lub żegnać się]grüßen
patrzeć przez okno {verb} [nie wychylając się] [niedok.]durchs Fenster schauen
wyglądać przez okno {verb} [wychylając się] [niedok.]aus dem Fenster schauen
karmić {verb} [i opiekować się troskliwie, np. małye dziecko] [niedok.]päppeln [ugs.]
idiom przysł. Co się używa, to się zużywa.Was man nutzt, das nutzt sich ab.
mowa {f}Sprache {f} [das Sprechen, Sprechweise]
przestawienie {n}Umstellung {f} [das Umstellen von Möbeln/Wörtern]
poślizgnąć się {verb} [dok.]ausrutschen [das Gleichgewicht verlieren]
idiom alfa i omegadas A und O [das Wesentliche]
spełniający kryteria {adj}geeignet [die Kriterien erfüllend]
Unverified wypoczywać {verb} [niedok.]ausspannen [sich entspannen]
odpoczywać {verb} [niedok.]sich erholen [sich ausruhen]
zapamiętać {verb} [dok.]sich erinnern [sich merken]
znajdować się {verb} [niedok.]stecken [sich befinden]
stawiać się {verb} [niedok.]sich einfinden [sich melden]
wtrącać się {verb} [niedok.]einhaken [sich einmischen] [ugs.]
wtrącić się {verb} [dok.]einhaken [sich einmischen] [ugs.]
smarkać {verb} [pot.] [niedok.]rotzen [vulg.] [pej.] [sich schnäuzen]
wyruszać {verb} [niedok.]aufbrechen [sich auf den Weg machen]
wiara {f} w siebieSelbstvertrauen {n} [Glaube an sich selbst]
Unverified środek {m} [coś, co jest używane do określonego celu]Mittel {n} [etwas, das zu einem bestimmten Zweck eingesetzt wird]
idiom Unverified zarywać noc {verb} [niedok.]sich die Nacht um die Ohren schlagen
dopytać {verb} [dok.] [o +acc.]fragen [sich erkundigen] [nach / über]
dopytywać {verb} [dok.] [o +acc.]fragen [sich erkundigen] [nach / über]
śmigać {verb} [pot.] [mknąć] [niedok.]flitzen [ugs.] [sich rasch fortbewegen]
zgrywać się {verb} [niedok.]sich aufspielen [ugs.] [pej.] [sich wichtigtun]
lit. F Miasto i psy [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
To wyjaśni się samo.Das erklärt sich aus sich selbst.
zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogośjdm. die Schuld in die Schuhe schieben
nawiązywać do czegoś {verb} [niedok.]an etw. anknüpfen [sich auf etw. beziehen]
stosować {verb} [niedok.] się do czegośetw. beachten [sich nach etw. richten]
wychodzić {verb} [niedok.] za mąż za kogośjdn. heiraten [in Bezug auf eine Frau, die heiratet]
wyjść {verb} [dok.] za mąż za kogośjdn. heiraten [in Bezug auf eine Frau, die heiratet]
lit. F Przypadkowy turysta [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
wahać się {verb} [niedok.] [być niezdecydowanym co do czegoś]rumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
przysł. Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=%5BVersprechen+das+sich+zwei+Menschen+geben+indem+sie+die+kleinen+Finger+umeinander+kr%C3%BCmmen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung