Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: [bes US amerik Platzhaltername für fiktive oder nicht identifizierte Personen]

Übersetzung 1 - 62 von 62

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Węgrzy {m.pl}Ungarn {pl} [männliche Personen oder gemischte Gruppe]
magia {f}Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz]
idiom Nie mam (już) ochoty.Ich hab(e) keinen Bock (mehr). [ugs.] [bes. Jugendsprache für keine Lust]
muz. kwartet {m}Quartett {n} [vier Personen]
Niemki {f.pl}Deutsche {f.pl} [ausschließlich weibliche Personen]
oni bylisie waren [männl. Personen]
Niemcy {m.pl}Deutsche [männliche Personen od. gemischte Gruppe]
spółka {f}Gesellschaft {f} [Verbindung von Personen bzw. Teilhabern zu einem gemeinsamen Zweck]
entom. lot. ptak skrzydło {n}Flügel {m} [nicht Konzertflügel]
pewien {adj} [jakiś]gewiss [nicht genau bestimmbar]
przestarzały {adj}obsolet [geh.] [nicht mehr üblich]
powstrzymywać {verb} [niedok.]abhalten [nicht tun lassen]
Unverified mezalians {m}Mesalliance {f} [geh.] [nicht standesgemäße Ehe]
delikatny {adj} [łagodny, nieintensywny]sanft [zart, zärtlich, nicht intensiv]
entom. pszczoła {f}Imme {f} [poet. oder regional] [Biene]
republika {f}Republik {f} [jedoch nicht in Bezug auf Polen]
śpioch {f}Schlafmütze {f} [fig.] [Lang- oder Vielschläfer]
kompletnie niktkein Aas [ugs.] [nicht einer]
nie pojawiać się {verb} [niedok.]ausbleiben [nicht erscheinen]
jogurt {m}Joghurt {m} [bes. österr. auch {n}]
przeziębienie {n}Verkühlung {f} [bes.österr.]
geogr. Śląsk {m}Schlesien {n} [bes. Oberschlesien]
termin {m} [wyraz]Begriff {m} [bes. Fachbegriff]
bot. węgierka {f} [śliwa]Zwetschke {f} [bes. österr.]
bot. węgierki {f.pl} [śliwy]Zwetschken {pl} [bes. österr.]
buzia {f} [pot.]Schnute {f} [bes.nordd.] [ugs.]
postawa {f}Haltung {f} [bes. Sport, typische Stellung]
jutro rano {adv}morgen Früh [bes. österr.]
majsterkować {verb} [pot.] [niedok.]werkeln [bes. österr., südd.]
sobota {f}Samstag {m} <Sa., Sam.> [bes. westd., südd.]
sobota {f}Sonnabend {m} [bes. nordd. und ostmitteld.] [Samstag]
uprać {verb} [dok.]waschen [maschinell oder von Hand in einer bestimmten reinigenden Substanz]
przesył {m}Transport {m} [bes. von elektr. Energie, Gas, Flüssigkeiten, Daten]
rozwiązanie {n}Lösung {f} [für]
wahać się {verb} [niedok.] [być niezdecydowanym co do czegoś]rumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
narzęd. pilnik {m}Feile {f} [für Metall]
spływ {m}Abfluss {m} [für Abwässer]
sport selekcjonować {verb} [niedok.]auswählen [für eine Auswahlmannschaft]
sport wyselekcjonować {verb} [dok.]auswählen [für eine Auswahlmannschaft]
cherubin {m}Engelchen {n} [fig. für Kind]
psych. depresja {f}Depri {f} [kurz für Depression] [ugs.]
etno. Irlandczyk {m} [osob.]Irländer {m} [seltener für: Ire]
etno. Irlandka {f}Irländerin {f} [seltener für: Irin]
prawo kuratela {f}Vormundschaft {f} [für einen Entmündigten]
ezot. onejromancja {f}Oneiromantie {f} [Traumdeutung für Weissagungen]
folia {f} aluminiowaAlufolie {f} [kurz für Aluminiumfolie]
kuchenka {f} mikrofalowaMikrowelle {f} [ugs. für Mikrowellenherd]
gastr. wyciąg {m} kuchennyWrasenabzug {m} [fachspr. für: Dunstabzugshaube]
filat. znaczek {m} pocztowyMarke {f} [kurz für: Briefmarke]
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]jdm. etw. abschwätzen [ugs.] [bes. südd.]
F film Drapieżne maleństwo [Howard Hawks] [tytuł oryginalny: Bringing Up Baby]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
mecenas {m} [adwokat] <mec.>[Höflichkeitsbezeichnung für einen Rechtsanwalt]
gastr. Unverified zrazy {pl}Zrazy {pl} [gefüllte Frikadellen oder Fleischrouladen]
przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Przestań! {verb}Halt ein! [veraltet] [geh. für: Hör' auf!]
mikrofalówka [pot.] [kuchenka mikrofalowa]Mikrowelle {f} [ugs. für Mikrowellenherd]
rzeczpospolita {f}Republik {f} [bes. in Bezug auf Polen bzw. Polen-Litauen]
Jak się nazywasz?Wie heißt du? [bes. in Bezug auf Nachnamen bzw. Vor- und Nachnamen]
powiat {m} grodzki [pot.] [miasto na prawach powiatu]Stadtkreis {m} [in Baden-Württemberg für kreisfreie Stadt]
idiom Muszę iść do toalety.Ich muss mal für kleine Mädchen. [ugs.] [nur für Frauen]
Generalna Dyrekcja {f} Dróg Krajowych i Autostrad <GDDKiA>[oberste Verwaltungsbehörde für Nationalstraßen und Autobahnen]
idiom pozyskiwać coś [acc.] {verb} (dla kogoś [gen.]) [niedok.]etw. (für jdn.) an Land ziehen [ugs.] [etw. für jdn. gewinnen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=%5Bbes+US+amerik+Platzhaltername+f%C3%BCr+fiktive+oder+nicht+identifizierte+Personen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten