|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: [gerichtliche Auflage eine Liste mit Fragen der Gegenpartei zu beantworten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: [gerichtliche Auflage eine Liste mit Fragen der Gegenpartei zu beantworten]

Übersetzung 1 - 50 von 95  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
jechać tramwajem {verb} [niedok.][mit der] Straßenbahn fahren
Unverified poprać {verb} [dok.]waschen [Wäsche: eine Ladung, eine Weile lang]
fałszywość {f}Verlogenheit {f} [eine Aussage betreffend]
zakłamanie {n}Verlogenheit {f} [eine Pers. betreffend]
sport selekcjonować {verb} [niedok.]auswählen [für eine Auswahlmannschaft]
sport wyselekcjonować {verb} [dok.]auswählen [für eine Auswahlmannschaft]
obłuda {f} [zakłamanie]Verlogenheit {f} [eine Pers. betreffend]
Unverified oblać {verb} [dok.] [egzamin][eine Prüfung] verhauen [ugs.]
dulszczyzna {f} [podn.] [zakłamanie]Verlogenheit {f} [eine Pers. betreffend]
jedną [acc.f] [panią]eine [Akk.f] [genau eine Frau]
przychodzić {verb} [niedok.]ankommen [zu Fuß]
przyjść {verb} [dok.]ankommen [zu Fuß]
wychodzić {verb} [niedok.] za mążheiraten [wenn eine Frau heiratet]
przeczytać {verb} [dok.]durchlesen [zu Ende lesen]
pracochłonność {f}Arbeitsaufwand {m} [Eigenschaft, Arbeit zu erfordern]
iść pieszo {verb}laufen [zu Fuß gehen]
Czy chciałabyś ... ?Möchtest du ... ? [zu einer Frau]
Czy chciałbyś ... ?Möchtest du ... ? [zu einem Mann]
jednej [loc.f] [o jednej pani]eine [Akk.f] [über genau eine Frau]
w jakim stopniu {adv}inwiefern [bis zu welchem Grade]
Unverified dostać pizdę {f} {verb} [dostać ocenę niedostateczną] [wulg.]durchfallen [eine Prüfung, Klassenarbeit usw. nicht bestehen]
spółka {f}Gesellschaft {f} [Verbindung von Personen bzw. Teilhabern zu einem gemeinsamen Zweck]
wychodzić {verb} [niedok.] za mąż za kogośjdn. heiraten [in Bezug auf eine Frau, die heiratet]
wyjść {verb} [dok.] za mąż za kogośjdn. heiraten [in Bezug auf eine Frau, die heiratet]
Co Pan myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann]
Co Pani myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau]
Co Panstwo myslicie o tym?Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen]
jedna [nom.f] [pani]eine [Nom.f] [genau eine Frau]
Unverified zakurzony {adj}verstaubt [mit Staub bedeckt]
woj. odkomenderować {verb} [dok.] kogoś [acc.] [do określonej służby]jdn. abkommandieren [zu einem bestimmtem Dienst]
handel wysłać {verb} [dok.] pisemne podanie w sprawie o pracę do firmyeine schriftliche Bewerbung an eine Firma richten
przyjeżdżać {verb} [niedok.]ankommen [mit einem Fahrzeug]
przylatywać {verb} [niedok.]ankommen [mit dem Flugzeug]
przylecieć {verb} [dok.]ankommen [mit dem Flugzeug]
wierzgać {verb} [nogami] [niedok.]strạmpeln [mit Beinen]
chłodzenie {n} powietrzemLuftkühlung {f} [Kühlung mit Luft]
przyjechać {verb} [dok.]ankommen [mit dem Auto, Zug]
przyjeżdżać {verb} [niedok.]ankommen [mit dem Auto, Zug]
szczękać {verb} [zębami] [niedok.]klappern [mit den Zähnen]
wyprać {verb} [dok.][Gewebe, Stoff] waschen [mit zufriedenstellendem Ergebnis]
gastr. pierogi {m.pl} ruskieruthenische Piroggen {pl} [mit Kartoffel-Käse-Füllung]
etno. geogr. Unverified lesbijski {adj} [związany z Lesbos]lesbisch [zu Lesbos]
przypłynąć {verb} [dok.] [statek]ankommen [mit dem Schiff, Boot usw.]
przypływać {verb} [niedok.] [statek]ankommen [mit dem Schiff, Boot usw.]
w roku [z liczbą roku]anno <a.> [mit Jahreszahl]
Unverified środek {m} [coś, co jest używane do określonego celu]Mittel {n} [etwas, das zu einem bestimmten Zweck eingesetzt wird]
dwiema [instr.f] [z dwiema paniami]zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen]
dwoma [instr.f] [z dwoma paniami]zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen]
dwoma [instr.m] [z dwoma panami]zwei [Dat.m] [mit zwei Männern]
dwoma [instr.n] [z dwoma oknami]zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern]
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=%5Bgerichtliche+Auflage+eine+Liste+mit+Fragen+der+Gegenpartei+zu+beantworten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung