|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: [sanftere Art des Football bei der der Gegner berührt wird anstatt zu Fall gebracht zu werden]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: [sanftere Art des Football bei der der Gegner berührt wird anstatt zu Fall gebracht zu werden]

Übersetzung 1 - 75 von 75

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
chód {m}Gang {m} [Art des Gehens, auch bei Pferden]
Unverified środek {m} [coś, co jest używane do określonego celu]Mittel {n} [etwas, das zu einem bestimmten Zweck eingesetzt wird]
roln. snop {m}Garbe {f} [bei der Ernte]
przychodzić {verb} [niedok.]ankommen [zu Fuß]
przyjść {verb} [dok.]ankommen [zu Fuß]
przeczytać {verb} [dok.]durchlesen [zu Ende lesen]
pracochłonność {f}Arbeitsaufwand {m} [Eigenschaft, Arbeit zu erfordern]
iść pieszo {verb}laufen [zu Fuß gehen]
Czy chciałabyś ... ?Möchtest du ... ? [zu einer Frau]
Czy chciałbyś ... ?Möchtest du ... ? [zu einem Mann]
w jakim stopniu {adv}inwiefern [bis zu welchem Grade]
spółka {f}Gesellschaft {f} [Verbindung von Personen bzw. Teilhabern zu einem gemeinsamen Zweck]
Co Pan myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann]
Co Pani myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau]
Co Panstwo myslicie o tym?Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen]
woj. odkomenderować {verb} [dok.] kogoś [acc.] [do określonej służby]jdn. abkommandieren [zu einem bestimmtem Dienst]
etno. geogr. Unverified lesbijski {adj} [związany z Lesbos]lesbisch [zu Lesbos]
zanieczyszczenie {m}Verschmutzung {f} [der Umwelt]
gospod. deflacja {f}Deflation {f} [Dämpfung der Konjunktur]
siostrzenica {f}Nichte {f} [Tochter der Schwester]
świeca {f}Kerze {f} [in der Kirche]
geogr. Wełtawa {f}Moldau {f} [Nebenfluss der Elbe]
siostrzeniec {m} [osob.]Neffe {m} [Sohn der Schwester]
ulica {f}Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
dzień {m} tygodniaWochentag {m} [Tag der Woche]
hist. Unverified ulica {f} Armii Krajowej[Straße der Heimatarmee]
trzymać {verb} [niedok.]halten [in der Hand halten]
anat. dołeczek {m} [w policzku]Grübchen {n} [in der Wange]
med. haluks {m}Ballenzeh {m} [pathologischer Schiefstand der großen Zehe]
zool. T
jechać tramwajem {verb} [niedok.][mit der] Straßenbahn fahren
prowadzenie {n} sprawGeschäftsführung {f} [allgemein: Führung der Geschäfte]
wyślizgiwać się {verb} [niedok.]ausrutschen [aus der Hand fallen]
wyślizgnąć się {verb} [dok.]ausrutschen [aus der Hand fallen]
muz. muzyka {f} klasyczna [muzyka klasycyzmu]klassische Musik {f} [Musik der Klassik]
Jaki ojciec taki syn.Wie der Vater, so der Sohn.
F Unverified Walka wodzówDer Kampf der Häuptlinge [Asterix, Ausgabe Nr. 4]
F Wizyta starszej paniDer Besuch der alten Dame [Friedrich Dürrenmatt]
przeciwnik {m} [osob.]Kontrahent {m} [Gegner]
sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos
lit. F Wojna końca świata [Mario Vargas Llosa]Der Krieg am Ende der Welt
narażony na zranienie {adj}verwundbar [Gegner]
lit. F Unverified W poszukiwaniu straconego czasuAuf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust]
ożenić {verb} [dok.] się z kimśjdn. heiraten [in Bezug auf einen Mann, der heiratet]
żenić {verb} [niedok.] się z kimśjdn. heiraten [in Bezug auf einen Mann, der heiratet]
przysł. Chowaj grosinę na czarną godzinę.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
geogr. Unverified turczanin {m} [mieszkaniec miasta Turek]Tureker {m} [Einwohner der Stadt Turek]
geogr. Unverified turczanka {f} [mieszkanka miasta Turek]Turekerin {f} [Einwohnerin der Stadt Turek]
geogr. Unverified turkowianin {m} [mieszkaniec miasta Turek] [rzad.]Tureker {m} [Einwohner der Stadt Turek]
wymiary jard {m} [miara długości= 0,91 m]Yard {n} [Einheit der Länge = 0,91m]
prezes {m} zarządu [spółki, z wyjątkiem spółki akcyjnej]Geschäftsführer {m} [Vorsitzender der Geschäftsführung]
prezes {m} zarządu [spółki, z wyjątkiem spółki akcyjnej] [kobieta]Geschäftsführerin {f} [Vorsitzende der Geschäftsführung]
hist. Aleksander {m} III Macedoński [Aleksander Wielki]Alexander {m} III. von Makedonien [Alexander der Große]
przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie.Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben.
film F Brzdąc [Charles Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
sposób {m}Weise {f} [Art]
po węgiersku {adv}auf Ungarisch [in ungarischer Sprache, auf ungarische Art]
prawo użytkowanie {n} wieczysteewiger Nießbrauch {m} [Art Erbbaurecht an staatlichen Grundstücken im polnischen Recht]
schnąć {verb} [niedok.]trocknen [trocken werden]
prawo prawo {n} użytkowania wieczystegoewiges Nießbrauchsrecht {n} [Art Errbaurecht an staatlichen Grundstücken im polnischen Recht]
zmniejszać się {verb} [niedok.]abnehmen [weniger werden]
mineral. Unverified przełam {m}Bruch {m} [bei Mineralienbestimmung]
ciało {n}Körper {m} [auch bei Wein]
zbieżność {f} imionNamensgleichheit {f} [bei Vornamen]
skakać {verb} [niedok.]springen [Sport, bei Brettspielen]
skoczyć {verb} [dok.]springen [Sport, bei Brettspielen]
list {m} motywacyjnyAnschreiben {n} [bei einer Bewerbung]
w {prep} [np. pracować w firmie]bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten]
skarżyć się {verb} [niedok.] [komuś / na coś]sich beklagen [bei jdm. / über etw.]
bratanica {f}Nichte {f} [Tochter des Bruders]
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]
bratanek {m} [osob.]Neffe {m} [Sohn des Bruders]
pora {f} letniaSommerzeit {f} [Zeit des Sommers]
tech. błąd {m} odwzorowaniaAbbildungsfehler {m} [Fehler während des Abbildens]
lit. F Przypadkowy turysta [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=%5Bsanftere+Art+des+Football+bei+der+der+Gegner+ber%C3%BChrt+wird+anstatt+zu+Fall+gebracht+zu+werden%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.074 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung