| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| przychodzić {verb} [niedok.] | ankommen [zu Fuß] | |
| przyjść {verb} [dok.] | ankommen [zu Fuß] | |
| przeczytać {verb} [dok.] | durchlesen [zu Ende lesen] | |
| pracochłonność {f} | Arbeitsaufwand {m} [Eigenschaft, Arbeit zu erfordern] | |
| iść pieszo {verb} | laufen [zu Fuß gehen] | |
| Czy chciałabyś ... ? | Möchtest du ... ? [zu einer Frau] | |
| Czy chciałbyś ... ? | Möchtest du ... ? [zu einem Mann] | |
| w jakim stopniu {adv} | inwiefern [bis zu welchem Grade] | |
| spółka {f} | Gesellschaft {f} [Verbindung von Personen bzw. Teilhabern zu einem gemeinsamen Zweck] | |
| Co Pan myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann] | |
| Co Pani myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau] | |
| Co Panstwo myslicie o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen] | |
| woj. odkomenderować {verb} [dok.] kogoś [acc.] [do określonej służby] | jdn. abkommandieren [zu einem bestimmtem Dienst] | |
| etno. geogr. Unverified lesbijski {adj} [związany z Lesbos] | lesbisch [zu Lesbos] | |
| Unverified środek {m} [coś, co jest używane do określonego celu] | Mittel {n} [etwas, das zu einem bestimmten Zweck eingesetzt wird] | |
| efekt {m} | Effekt {m} [Wirkung] | |
| przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi. | Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide | |
| geogr. hist. Sądecczyzna {f} | Sandezer Land [hist.] [Region um Nowy Sącz] | |
| geogr. hist. Ziemia {f} Sądecka | Sandezer Land [hist.] [Region um Nowy Sącz] | |
| dwór {m} [otwarta przestrzeń na zewnątrz domu] | Hof {m} [offener Raum um ein Gebäude] | |
| przysł. Oko za oko, ząb za ząb. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. | |
| prawo cyberprzestępczość {f} | Cyberkriminalität {f} [Computer- und Internetkriminalität] | |
| sobota {f} | Sonnabend {m} [bes. nordd. und ostmitteld.] [Samstag] | |
| nauka nauki {f.pl} ścisłe | exakte Wissenschaften {pl} [mathematische und Naturwissenschaften] | |
| podróż nocleg i wyżywienie | Pension {f} [Unterkunft und Verpflegung] | |
| spełniający kryteria {adj} | geeignet [die Kriterien erfüllend] | |
| relig. dyspensa {f} | Dispens {m} {f} [österr. und im katholischen Kirchenrecht nur {f}] | |
| dzień {m} powszedni | Wochentag {m} [Werktag, außer Sonn- und Feiertagen] | |
| prawo Prawo {n} geologiczne i górnicze [ustawa] | [Geologie- und Bergrechtsgesetz] | |
| i tak i nie {adv} | jein [hum.] [Ja und Nein] | |
| idiom Unverified zarywać noc {verb} [niedok.] | sich die Nacht um die Ohren schlagen | |
| lit. F Miasto i psy [Mario Vargas Llosa] | Die Stadt und die Hunde | |
| Generalna Dyrekcja {f} Dróg Krajowych i Autostrad <GDDKiA> | [oberste Verwaltungsbehörde für Nationalstraßen und Autobahnen] | |
| zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogoś | jdm. die Schuld in die Schuhe schieben | |
| przedziałek {m} [linia dzieląca włosy] | Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt] | |
| peerelowski {adj} [pot.] [odnoszący się do PRL-u] | volkspolnisch [in Bezug auf die VR Polen] | |
| wychodzić {verb} [niedok.] za mąż za kogoś | jdn. heiraten [in Bezug auf eine Frau, die heiratet] | |
| wyjść {verb} [dok.] za mąż za kogoś | jdn. heiraten [in Bezug auf eine Frau, die heiratet] | |
| lit. F Przypadkowy turysta [Anne Tyler] | Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary] | |
| geogr. Unverified turecki {adj} [odnoszący się do miasta Turek] | Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend] | |
| geogr. Unverified turkowski {adj} [odnoszący się do miasta Turek] | Tureker [sich auf die Stadt Turek beziehend] | |
| Jak się nazywasz? | Wie heißt du? [bes. in Bezug auf Nachnamen bzw. Vor- und Nachnamen] | |
| film F Brzdąc [Charles Chaplin] | The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind] | |