|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Abstimmungsentwurf des Komitees [Entwurfsvorschlag zur Abstimmung im Standardisierungsprozess]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Abstimmungsentwurf des Komitees in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Abstimmungsentwurf des Komitees [Entwurfsvorschlag zur Abstimmung im Standardisierungsprozess]

Übersetzung 1 - 46 von 46

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ćwiczenie {n}Aufgabe {f} [zur Übung]
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
odzież zawód kitel {m}Arbeitsmantel {m} [im Labor]
med. Unverified krosta {f}Pickel {m} [im Gesicht]
stolik {m}Tisch {m} [im Restaurant]
świeczka {f}Kerze {f} [im Haus]
nagroda {f}Preis {m} [im Wettbewerb, Belohnung]
Unverified w środku {adv}innen [im Inneren]
pol. klub {m} poselskiFraktion {f} [im Sejm]
pol. klub {m} senackiFraktion {f} [im Senat]
gospod. handel zwyżkować {verb} [niedok.]anziehen [im Preis steigen]
tech. błąd {m} obrazuAbbildungsfehler {m} [Fehler im Abbild]
trzepotać {verb} [na wietrze] [niedok.]flattern [im Wind]
na wstępie {adv}im Vorfeld [+Gen.] [im Voraus]
Unverified w porównaniu zgegenüber [+Dat.] [im Vergleich]
relig. dyspensa {f}Dispens {m} {f} [österr. und im katholischen Kirchenrecht nur {f}]
geogr. Unverified Turek {m} [szczyt w Karkonoszach]Türkenhübel {m} [Gipfel im Riesengebirge]
w kraju {adv} [nie za granicą]im Lande [im Inland]
idiom na dobre i złe {adv}im Guten wie im Bösen
prawo użytkowanie {n} wieczysteewiger Nießbrauch {m} [Art Erbbaurecht an staatlichen Grundstücken im polnischen Recht]
w związku z czymś {prep}wegen jds./etw. [im Zusammenhang mit jdm./etw.]
prawo prawo {n} użytkowania wieczystegoewiges Nießbrauchsrecht {n} [Art Errbaurecht an staatlichen Grundstücken im polnischen Recht]
lit. F Obiad w restauracji dla samotnych [Anne Tyler]Dinner im Heimweh-Restaurant [auch: Dinner im Restaurant Heimweh]
geogr. Unverified połynia {f}Polynja {f} [große offene Wasserfläche oder dünne Meereisschicht im arktischen oder antarktischen Meereis]
nieraz {adv}des Öfteren
philos. filozofia {f} umysłuPhilosophie {f} des Geistes
gospodyni {f} domuDame {f} des Hauses
ofiara {f} losuOpfer {n} des Schicksals
pani {f} domuDame {f} des Hauses
gospodarz {m} [osob.] domuHerr {m} des Hauses
mimo to, że ...trotz des Umstandes, dass ...
prawo ekonomiczna analiza {f} prawaökonomische Analyse {f} des Rechts
w pobliżu miejsca zbrodni {adv}unweit des Tatorts
film F Cień wątpliwości [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
philos. F Fenomenologia duchaPhänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel]
film F Godzina wilka [Ingmar Bergman]Die Stunde des Wolfs
lit. F Marzenie Celta [Mario Vargas Llosa]Der Traum des Kelten
film F Przypadkowy turysta [Lawrence Kasdan]Die Reisen des Mr. Leary
film F W słusznej sprawie [Arne Glimcher]Im Sumpf des Verbrechens
film F Żywot BrianaDas Leben des Brian [urspr. engl., Terry Jones]
sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos
lit. F Unverified Śmierć Iwana IljiczaDer Tod des Iwan Iljitsch [Leo / Lew Nikolajewitsch Tolstoi]
lit. F Przypadkowy turysta [Anne Tyler]Die Touren des Mr. Leary [auch: Die Reisen des Mr. Leary]
lit. F Zeszyty don Rigoberta [Mario Vargas Llosa]Die geheimen Aufzeichnungen des Don Rigoberto
przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
przysł. Na złodzieju czapka gore.Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze. [veraltet, selten: Das böse Gewissen verrät sich selbst.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Abstimmungsentwurf+des+Komitees+%5BEntwurfsvorschlag+zur+Abstimmung+im+Standardisierungsprozess%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung