Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Bündnis 90 Die Grünen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bündnis 90 Die Grünen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Türkisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Bündnis 90 Die Grünen

Übersetzung 1 - 67 von 67

PolnischDeutsch
SYNO   Bündnis 90 | Bündnis 90/Die Grünen ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dziewięćdziesiąt <90>neunzig <90>
dziewięćdziesiątka {f} <90>Neunzig {f} <90>
sojusz {m}Bündnis {n}
muz. pol. Międzynarodówka {f} [pieśń]Die Internationale {f} [Lied]
wtorek {m}Dienstag {m} <Di., Die., Dienst.>
meteo. Słońce świeci.Die Sonne scheint.
w góry {adv}in die Berge
Unverified pani mechanikdie Mechanikerin
Stany Zjednoczone {pl}die Vereinigten Staaten {pl}
wymiar {m} sprawiedliwości(die) Justiz {f}
F film lit. AbsolwentDie Reifeprüfung [Charles Webb]
cały czas {adv}die ganze Zeit (über)
meteo. Słońce wschodzi.Die Sonne geht auf.
podciąć włosy {verb} [dok.]die Haare kürzen
powiedzieć prawdę {verb} [dok.]die Wahrheit sagen
stanowić połowę {verb} [niedok.]die Hälfte ausmachen
Unverified zakasywać rękawy {verb} [niedok.]sich die Ärmel aufkrempeln
arogancja {f} władzydie Arroganz {f} der Macht
meteo. Słońce zachodzi.Die Sonne geht unter.
podróż Gdzie jest toaleta?Wo ist die Toilette?
na drugą stronę {adv}auf die andere Seite
Poproszę o rachunek.Die Rechnung, bitte!
denerwować kogoś {verb} [niedok.]jdm. auf die Nerven gehen
kłócić się {verb} [niedok.]sich in die Haare geraten [ugs.]
zdenerwować kogoś {verb} [dok.]jdm. auf die Nerven gehen
A więc, do pracy!Also, 'ran an die Arbeit!
przysł. Cel uświęca środki.Der Zweck heiligt die Mittel.
eduk. Lekcje się skończyły.Die Schule ist aus. [Unterricht]
przysł. Ręka rękę myje.Eine Hand wäscht die andere.
dojść {verb} [dok.] do władzyan die Macht kommen
iść pod prysznic {verb} [niedok.]unter die Dusche gehen
jechać na wakacje {verb} [niedok.]in die Ferien fahren
idiom nie zapłacić rachunku {verb} [dok.]die Zeche prellen [ugs.]
opiekować się dziećmi {verb} [niedok.]sich um die Kinder kümmern
pojechać na wakacje {verb} [dok.]in die Ferien fahren
przechodzić przez ulicę {verb} [niedok.]über die Straße gehen
przejść przez ulicę {verb} [dok.]über die Straße gehen
idiom rozwiązać komuś język {verb} [dok.]jdm. die Zunge lösen
wpadać w tarapaty {verb} [niedok.]in die Bredouille kommen [ugs.]
wyjechać na wakacje {verb} [dok.]in die Ferien fahren
wyjść na ulicę {verb} [dok.]auf die Straße gehen
przemoczony do suchej nitki {adj}nass bis auf die Haut
idiom Trzymaj za mnie kciuki!Drück mir die Daumen!
idiom spłacać długi w ratach {verb} [niedok.]die Schulden abstottern [ugs.]
F film Hrabina z Hongkongu [Charles Chaplin]Die Gräfin von Hongkong
idiom długo czekać {verb} [niedok.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen
idiom Unverified zarywać noc {verb} [niedok.]sich die Nacht um die Ohren schlagen
stracić rachubę czasu {verb} [dok.]das Gefühl für die Zeit verlieren
kłaść się na słońcu {verb} [niedok.]sich in die Sonne legen
idiom ktoś wpada we wściekłość {verb} [niedok.]jdm. kommt die Galle hoch [ugs.]
położyć się na słońcu {verb} [dok.]sich in die Sonne legen
idiom Unverified przywołać kogoś do porządku {verb} [dok.]jdn. in die Schranken weisen
stosować coś [acc.] {verb} w praktyce [niedok.]etw. in die Praxis umsetzen
idiom zagadać kogoś [acc.] {verb} na śmierć [dok.]jdm. die Ohren volllabern [ugs.]
zastosować coś [acc.] {verb} w praktyce [dok.]etw. in die Praxis umsetzen
idiom Unverified W gardle mi zaschło.Die Zunge hängt mir zum Halse heraus. [ugs.] [fig.]
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogośjdm. die Schuld in die Schuhe schieben
Przywiązuję wagę do stwierdzenia, że ...Ich lege Wert auf die Feststellung, dass ...
idiom Unverified coś ciężko przechodzi przez gardło {verb} [niedok.]etw. nicht über die Zunge bringen [fig.]
robić coś dla zabicia czasu {verb} [niedok.]etw. tun, um die Zeit totzuschlagen
idiom rzucać komuś kłody pod nogi {verb} [niedok.]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. [Ręka rękę myje.]Eine Hand wäscht die andere.
idiom Unverified już wróble na dachu o tym ćwierkajądas pfeifen schon die Spatzen von den Dächern
przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy.Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld.
przysł. Na złodzieju czapka gore.Auf dem Kopfe des Schelmen brennt die Mütze. [veraltet, selten: Das böse Gewissen verrät sich selbst.]
przysł. Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził.Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=B%C3%BCndnis+90+Die+Gr%C3%BCnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.205 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten