| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| jechać tramwajem {verb} [niedok.] | [mit der] Straßenbahn fahren | |
| Unverified zakurzony {adj} | verstaubt [mit Staub bedeckt] | |
| przyjeżdżać {verb} [niedok.] | ankommen [mit einem Fahrzeug] | |
| przylatywać {verb} [niedok.] | ankommen [mit dem Flugzeug] | |
| przylecieć {verb} [dok.] | ankommen [mit dem Flugzeug] | |
| wierzgać {verb} [nogami] [niedok.] | strạmpeln [mit Beinen] | |
| chłodzenie {n} powietrzem | Luftkühlung {f} [Kühlung mit Luft] | |
| przyjechać {verb} [dok.] | ankommen [mit dem Auto, Zug] | |
| przyjeżdżać {verb} [niedok.] | ankommen [mit dem Auto, Zug] | |
| szczękać {verb} [zębami] [niedok.] | klappern [mit den Zähnen] | |
| wyprać {verb} [dok.] | [Gewebe, Stoff] waschen [mit zufriedenstellendem Ergebnis] | |
| gastr. pierogi {m.pl} ruskie | ruthenische Piroggen {pl} [mit Kartoffel-Käse-Füllung] | |
| przypłynąć {verb} [dok.] [statek] | ankommen [mit dem Schiff, Boot usw.] | |
| przypływać {verb} [niedok.] [statek] | ankommen [mit dem Schiff, Boot usw.] | |
| w roku [z liczbą roku] | anno <a.> [mit Jahreszahl] | |
| dwiema [instr.f] [z dwiema paniami] | zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen] | |
| dwoma [instr.f] [z dwoma paniami] | zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen] | |
| dwoma [instr.m] [z dwoma panami] | zwei [Dat.m] [mit zwei Männern] | |
| dwoma [instr.n] [z dwoma oknami] | zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern] | |
| zamknąć {verb} [dok.] coś [na klucz] | etw. abschließen [mit einem Schlüssel] | |
| zamykać {verb} [niedok.] coś [na klucz] | etw. abschließen [mit einem Schlüssel] | |
| Unverified dwu [instr.m] [rzadko] [z dwu panami] | zwei [Dat.m] [mit zwei Männern] | |
| Unverified dwu [instr.n] [rzadko] [z dwu oknami] | zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern] | |
| jedną [instr.f] [z jedną panią] | einer [Dat.f] [mit genau einer Frau] | |
| jednym [instr.m] [z jednym panem] | einem [Dat.m] [mit genau einem Mann] | |
| jednym [instr.n] [z jednym oknem] | einem [Dat.n] [mit genau einem Fenster] | |
| w związku z czymś {prep} | wegen jds./etw. [im Zusammenhang mit jdm./etw.] | |
| zanieczyszczenie {m} | Verschmutzung {f} [der Umwelt] | |
| gospod. deflacja {f} | Deflation {f} [Dämpfung der Konjunktur] | |
| siostrzenica {f} | Nichte {f} [Tochter der Schwester] | |
| roln. snop {m} | Garbe {f} [bei der Ernte] | |
| świeca {f} | Kerze {f} [in der Kirche] | |
| geogr. Wełtawa {f} | Moldau {f} [Nebenfluss der Elbe] | |
| siostrzeniec {m} [osob.] | Neffe {m} [Sohn der Schwester] | |
| ulica {f} | Straße {f} <Str.> [in der Stadt] | |
| dzień {m} tygodnia | Wochentag {m} [Tag der Woche] | |
| hist. Unverified ulica {f} Armii Krajowej | [Straße der Heimatarmee] | |
| trzymać {verb} [niedok.] | halten [in der Hand halten] | |
| anat. dołeczek {m} [w policzku] | Grübchen {n} [in der Wange] | |
| med. haluks {m} | Ballenzeh {m} [pathologischer Schiefstand der großen Zehe] | |
| zool. T | | |
| prowadzenie {n} spraw | Geschäftsführung {f} [allgemein: Führung der Geschäfte] | |
| wyślizgiwać się {verb} [niedok.] | ausrutschen [aus der Hand fallen] | |
| wyślizgnąć się {verb} [dok.] | ausrutschen [aus der Hand fallen] | |
| muz. muzyka {f} klasyczna [muzyka klasycyzmu] | klassische Musik {f} [Musik der Klassik] | |
| Jaki ojciec taki syn. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| F Unverified Walka wodzów | Der Kampf der Häuptlinge [Asterix, Ausgabe Nr. 4] | |
| F Wizyta starszej pani | Der Besuch der alten Dame [Friedrich Dürrenmatt] | |
| idiom mieć kogoś na karku [pot.] [zajmować się uciążliwą osobą] | jdn. am Hals haben [ugs.] [sich mit einer unliebsamen Person beschäftigen] | |
| sztuka F Porwanie córek Leukippa [Peter Paul Rubens] | Der Raub der Töchter des Leukippos | |
| lit. F Wojna końca świata [Mario Vargas Llosa] | Der Krieg am Ende der Welt | |
| lit. F Unverified W poszukiwaniu straconego czasu | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| ożenić {verb} [dok.] się z kimś | jdn. heiraten [in Bezug auf einen Mann, der heiratet] | |
| żenić {verb} [niedok.] się z kimś | jdn. heiraten [in Bezug auf einen Mann, der heiratet] | |
| przysł. Chowaj grosinę na czarną godzinę. | Spare in der Zeit, so hast du in der Not. | |
| geogr. Unverified turczanin {m} [mieszkaniec miasta Turek] | Tureker {m} [Einwohner der Stadt Turek] | |
| geogr. Unverified turczanka {f} [mieszkanka miasta Turek] | Turekerin {f} [Einwohnerin der Stadt Turek] | |
| geogr. Unverified turkowianin {m} [mieszkaniec miasta Turek] [rzad.] | Tureker {m} [Einwohner der Stadt Turek] | |
| wymiary jard {m} [miara długości= 0,91 m] | Yard {n} [Einheit der Länge = 0,91m] | |
| prezes {m} zarządu [spółki, z wyjątkiem spółki akcyjnej] | Geschäftsführer {m} [Vorsitzender der Geschäftsführung] | |
| prezes {m} zarządu [spółki, z wyjątkiem spółki akcyjnej] [kobieta] | Geschäftsführerin {f} [Vorsitzende der Geschäftsführung] | |
| hist. Aleksander {m} III Macedoński [Aleksander Wielki] | Alexander {m} III. von Makedonien [Alexander der Große] | |
| przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie. | Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben. | |
| film F Brzdąc [Charles Chaplin] | The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind] | |