 | Polnisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Co myślisz? | Was glaubst du? |  |
 | Co chcesz na śniadanie? | Was möchtest du zum Frühstück? |  |
 | co {pron} | was |  |
 | was {pron} [biernik] | euch |  |
 | cokolwiek {pron} | was auch immer |  |
 | Ależ skąd! | Ach was! |  |
 | Co słychać? | Was gibt's Neues? |  |
 | Co się dzieje? | Was ist los? |  |
 | Co się stało? | Was ist passiert? |  |
 | Co to jest? | Was ist das? |  |
 | film F Anarchiści | Was tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler] |  |
 | meteo. Co za wspaniała pogoda! | Was für (ein) herrliches Wetter! |  |
 | Unverified Co mam zabrać ze sobą? | Was soll ich mitnehmen? |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy. | Was versehrt, das lehrt. |  |
 | Jaką mamy dzisiaj pogodę? | Was haben wir heute für (ein) Wetter? |  |
 | Co Pan myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann] |  |
 | Co Pani myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau] |  |
 | Co Panstwo myslicie o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen] |  |
 | przysł. Kto się lubi, ten się czubi. | Was sich liebt, das neckt sich. |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. |  |
 | przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | ty {prep} | du |  |
 | przysł. Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. |  |
 | Czy chciałabyś... ? {f} | Möchtest du ... ? |  |
 | Dokąd idziesz? | Wohin gehst du? |  |
 | Gdzie mieszkasz? | Wo wohnst du? |  |
 | Kim jesteś? | Wer bist du? |  |
 | Potrzebujesz pomocy? | Brauchst du Hilfe? |  |
 | Skąd jesteś? | Woher kommst du? |  |
 | Twoja kolej. | Du bist dran. |  |
 | Czy jesteś pewien? | Bist du sicher? |  |
 | Nie wolno ci. | Du darfst nicht. |  |
 | Czy chciałabyś ... ? | Möchtest du ... ? [zu einer Frau] |  |
 | Czy chciałbyś ... ? | Möchtest du ... ? [zu einem Mann] |  |
 | Unverified Gdzie teraz jesteś? | Wo steckst du denn? |  |
 | Kiedy masz urodziny? | Wann hast du Geburtstag? |  |
 | kiedy tylko chcesz | wann immer du willst |  |
 | idiom Ale jaja! [pot.] | Ach, du dickes Ei! [ugs.] |  |
 | Czy jesteś bardzo zajęty? | Bist du sehr beschäftigt? |  |
 | Czy możesz mi pomóc? | Kannst du mir helfen? |  |
 | Chyba ci odbiło! [pot.] | Du bist wohl übergeschnappt! [ugs.] |  |
 | Ile masz lat? | Wie alt bist du? [in Jahren] |  |
 | Jak masz na imię? | Wie heißt du (mit Vornamen)? |  |
 | idiom Jesteś dla mnie wszystkim. | Du bist mein Ein und Alles. |  |
 | idiom Unverified Powiedz to komu innemu! | Das kannst du deiner Großmutter erzählen! |  |
 | Czy możesz mi to zapisać? | Kannst du mir das aufschreiben? |  |
 | Unverified Proszę, czy mógłbyś mówić wolniej? | Könntest du bitte langsamer sprechen? |  |
 | Chyba masz nierówno pod sufitem. | Du bist wohl nicht recht gescheit. |  |
 | Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę? | Könntest du mir einen Gefallen tun? |  |
 | Unverified Czy zrobiłbyś to za mnie? | Würdest du das für mich tun? |  |
 | przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie du mir, so ich dir. |  |
 | Unverified Kpisz, czy o drogę pytasz? | Willst du mich auf den Arm nehmen? |  |
 | Unverified Powiedz mi, dlaczego jesteś taki zamyślony? | Sag mir, warum du so nachdenklich bist? |  |
 | przysł. Chowaj grosinę na czarną godzinę. | Spare in der Zeit, so hast du in der Not. |  |
 | Jak się nazywasz? | Wie heißt du? [bes. in Bezug auf Nachnamen bzw. Vor- und Nachnamen] |  |
 | Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty tą fotokopiarką? | Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert? |  |