Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Es+ist+mir+Festessen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es+ist+mir+Festessen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Es ist mir Festessen

Übersetzung 1 - 50 von 106  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Jest mi wszystko jedno.Es ist mir egal.
Jest mi zimno.Mir ist kalt.
Zimno mi.Mir ist kalt.
Gorąco mi.Mir ist warm.
Jest mi gorąco.Mir ist warm.
Przepraszam.Es tut mir leid.
Przykro mi.Es tut mir leid.
Mam się dobrze.Mir geht es gut.
Unverified Proszę, zapisz mi to.Schreib es mir bitte auf.
idiom Mam to na końcu języka.Es liegt mir auf der Zunge.
Wszystko mi jedno.Das ist mir wurscht. [ugs.]
Kręci mi się w głowie.Mir ist schwindelig. [auch: Mir ist schwindlig.]
Która godzina?Wie spät ist es?
To jest śmieszne.Es ist zum Piepen. [ugs.]
Dobiega czwarta.Gleich ist es vier (Uhr).
przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
przysł. Zły to ptak, co własne gniazdo kala.Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt.
mi {pron}mir
idiom Trzymaj za mnie kciuki!Drück mir die Daumen!
Czy możesz mi pomóc?Kannst du mir helfen?
Może mi pan / pani pomóc?Können Sie mir helfen?
Nie jestem pewien.Ich bin mir nicht sicher.
Czy możesz mi to zapisać?Kannst du mir das aufschreiben?
Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?Könntest du mir einen Gefallen tun?
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie du mir, so ich dir.
Unverified Powiedz mi, dlaczego jesteś taki zamyślony?Sag mir, warum du so nachdenklich bist?
idiom Unverified W gardle mi zaschło.Die Zunge hängt mir zum Halse heraus. [ugs.] [fig.]
Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty fotokopiarką?Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert?
ono {pron}es
meteo. Jest burza.Es gewittert.
meteo. Pada grad.Es hagelt.
Pada (deszcz).Es regnet.
Pada (śnieg).Es schneit.
Pada deszcz ze śniegiem.Es schneeregnet. [ugs.]
meteo. Pada deszcz ze śniegiem.Es fällt Schneeregen.
To brzmi absurdalnie. [niedorzecznie]Es klingt abwegig.
Mam nadzieję.Ich hoffe es.
Streszczaj się! [pot.]Mach es kurz!
Jak leci?Wie geht es?
O co chodzi?Worum geht es?
(on / ona / ono) ma(er / sie / es) hat
Dobrze mu idzie.Es geht ihm gut.
Dobrze się składa. {idiom}Es trifft sich gut.
Będzie deszcz.Es wird Regen geben.
Jak się masz?Wie geht es dir?
Jak (on) się ma?Wie geht es ihm?
med. Gdzie boli?Wo tut es weh?
Chyba ci odbiło!Bei dir piept es wohl!
Nie interesuje mnie to.Das / es interessiert mich nicht.
On musiał to zrobić.Er muss es getan haben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Es%2Bist%2Bmir%2BFestessen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung