All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Polish-German translation for: Füße+Beine+unter+Tisch+strecken+stecken+stellen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish German: Füße Beine unter Tisch strecken stecken stellen

Translation 1 - 28 of 28

PolishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
mebel stół {m}Tisch {m}
stolik {m}Tisch {m} [im Restaurant]
znajdować się {verb} [niedok.]stecken [sich befinden]
idiom długo czekać {verb} [niedok.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen
krzywe nogi {f.pl} [nogi wygięte na zewnątrz, med.: genu varum]O-Beine {pl}
idiom rzucać komuś kłody pod nogi {verb} [niedok.]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
tkwić {verb} [znajdować się] [niedok.]stecken [in etw. befestigt sein]
tkwić w czymś [loc.] {verb} [niedok.]in etw.Dat. stecken [in etw. befestigt sein]
kłaść {verb} [niedok.]stellen
położyć {verb} [dok.]stellen
wśród {prep}mitten unter
pod {A} {prep}unter [Richtungsangabe]
pod {I} {prep}unter [Ortsangabe]
pomiędzy sobąunter sich
z zastrzeżeniem {adv}unter Vorbehalt
pod coś {prep}unter etw. [Richtungsangabe]
pod nim {m} {adv}darunter / unter ihm
prawo Unverified pod zarzutem morderstwa {adv}unter Mordverdacht
pod czymś {prep}unter etw.Dat. [Ortsangabe]
meteo. Słońce zachodzi.Die Sonne geht unter.
być pod prysznicemunter der Dusche sein
pod warunkiem, że ...unter der Bedingung, dass ...
prawo przy dzwiach zamkniętych {adv}unter Ausschluss der Öffentlichkeit [Gerichtsprozess]
iść pod prysznic {verb} [niedok.]unter die Dusche gehen
idiom wziąć kogoś pod swoje skrzydła {verb} [dok.]jdn. unter seine Fittiche nehmen
idiom zagarnąć coś [acc.] {verb} [dok.] [przywłaszczyć sobie]sichDat. etw. unter den Nagel reißen [ugs.]
Unverified dzielić coś [acc.] {verb} między kogoś/coś [acc.] [niedok.]etw.Akk. unter jdm./etw. aufteilen
Unverified podzielić coś [acc.] {verb} między kogoś/coś [acc.] [dok.]etw.Akk. unter jdm./etw. aufteilen
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://depl.dict.cc/?s=F%C3%BC%C3%9Fe%2BBeine%2Bunter%2BTisch%2Bstrecken%2Bstecken%2Bstellen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.035 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-German online dictionary (Słownik polsko-niemiecki) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement