Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Geld+so+um+werfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Geld+so+um+werfen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Geld so um werfen

Übersetzung 1 - 66 von 66

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rzucać {verb} [niedok.]werfen
rzucić okiem {verb} [dok.]einen Blick werfen
idiom rzucać komuś kłody pod nogi {verb} [niedok.]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
pieniądze {m.pl}Geld {n}
wypłacić {verb} [dok.] pieniądzeGeld abheben
bank. płynna gotówka {f}flüssiges Geld {n}
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]Geld locker machen [ugs.]
idiom pływać {verb} [niedok.] w pieniądzach [pot.]im Geld schwimmen [ugs.]
Pieniądze się jego nie trzymają.Das Geld sitzt ihm locker.
idiom za żadne pieniądze {adv}für kein Geld der Welt
idiom wyrzucać pieniądze w błoto {verb} [niedok.]das Geld zum Fenster hinauswerfen
idiom wyrzucić pieniądze w błoto {verb} [dok.]das Geld zum Fenster hinauswerfen
idiom za żadne pieniądze {adv}nicht für Geld und gute Worte
idiom sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
idiom sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
takiso ein
tak jak {prep}so wie
Dlaczego tak drogo?Warum so teuer?
Co za fuks. [pot.]So ein Dusel. [ugs.]
i tak dalej <itd.>und so weiter <usw.>
udawać {verb} [niedok.]so tun als ob
Taki jest tutaj zwyczaj.Das ist hier so Usus.
To nie jest takie straszne.Das ist nicht so tragisch.
To nie jest takie złe.Das ist nicht so tragisch.
idiom dumny jak pawso eitel wie ein Pfau
aby {conj}um zu
ażeby {conj}um zu
by {conj}um zu
żeby {conj}um zu
poprosić {verb} [dok.] o cośbitten um
prosić {verb} [dok.] o cośbitten um
Jaki ojciec taki syn.Wie der Vater, so der Sohn.
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie du mir, so ich dir.
koło czegoś {prep} [gen.] [czasowo]um [+Akk.] [Uhrzeit, Jahreszeit]
około czegoś {prep}um etw. herum
błagać kogoś [acc.] {verb} o coś [acc.] [niedok.]jdn. um etw. anbetteln
modlić {verb} [niedok.] się za coś [acc.]um etw. [+Akk.] beten
błagać o coś {verb} [niedok.]um etw. flehen
podanie {n} o cośBewerbung {f} um etw. [Gesuch]
dbałość {f} o coś [acc.] [podn.]Sorge {f} um etw.
o tej porze {adv}um diese Zeit
ubiegać się o {verb} [+acc.] [niedok.]sich bewerben um
troszczyć się {verb} [niedok.] o kogośsich um jdn. kümmern
prosić o litość {verb} [niedok.]um Gnade bitten
meteo. Pogoda zmienia się.Das Wetter schlägt um.
dla ścisłości {adv}um genau zu sein
zawód ubieganie się {n} o posadęBewerbung {f} um eine Stelle
Unverified Powiedz mi, dlaczego jesteś taki zamyślony?Sag mir, warum du so nachdenklich bist?
F film Urzeczona [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
F film Randka z Judy [Richard Thorpe] [tytuł oryginalny: A Date with Judy]Wirbel um Judy
targować się {verb} [niedok.] (z kimś o coś)(mit jdm. um etw.) feilschen
starać się {verb} [niedok.] o coś [acc.]sichAkk. um etw. bemühen
chodzić o coś/kogoś {verb} [niedok.]sich um etw./jdn. handeln
dbać o coś/kogoś {verb} [niedok.]sich um etw./jdn. kümmern
opiekować się dziećmi {verb} [niedok.]sich um die Kinder kümmern
aplikować o pracę {verb} [niedok.]sich um eine Arbeitsstelle bewerben
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
przysł. Oko za oko, ząb za ząb.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują.Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt.
Chciałbym/Chciałabym poprosić panią/pana o pomoc.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
przysł. Chowaj grosinę na czarną godzinę.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
robić coś dla zabicia czasu {verb} [niedok.]etw. tun, um die Zeit totzuschlagen
idiom Unverified zarywać noc {verb} [niedok.]sich die Nacht um die Ohren schlagen
Proszę o wyjaśnienie (tej) sprawy.Ich bitte um Klärung / Aufklärung der / dieser Sache.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Geld%2Bso%2Bum%2Bwerfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.071 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung