|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Gleich gibt es was
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Gleich gibt es was in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Gleich gibt es was

Übersetzung 1 - 74 von 74

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Co słychać?Was gibt's Neues?
Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz!Gleich kriegst du was aufs Maul!
Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz!Gleich kriegst du was auf die Fresse!
Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz!Gleich kriegst du was auf die Schnauze!
Dobiega czwarta.Gleich ist es vier (Uhr).
przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
równy {adj}gleich
zaraz {adv}gleich
chem. Unverified einstein {m} <Es>Einsteinium {n} <Es>
Unverified Zaraz skończę.Ich bin gleich fertig.
Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz!Ich polier dir gleich die Fresse!
co {pron}was
was {pron} [biernik]euch
cokolwiek {pron}was auch immer
Ależ skąd!Ach was!
Co myślisz?Was glaubst du?
Co się dzieje?Was ist los?
Co się stało?Was ist passiert?
Co to jest?Was ist das?
film F AnarchiściWas tun, wenn's brennt? [Gregor Schnitzler]
Co chcesz na śniadanie?Was möchtest du zum Frühstück?
meteo. Co za wspaniała pogoda!Was für (ein) herrliches Wetter!
Unverified Co mam zabrać ze sobą?Was soll ich mitnehmen?
Co to za szajs! [pot.]Was für ein Scheiß! [ugs.]
przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy.Was versehrt, das lehrt.
Jaką mamy dzisiaj pogodę?Was haben wir heute für (ein) Wetter?
Co Pan myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann]
Co Pani myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau]
Co Panstwo myslicie o tym?Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen]
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
Co to za szajs! [pot.]Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.]
idiom przysł. Co się używa, to się zużywa.Was man nutzt, das nutzt sich ab.
ono {pron}es
przysł. Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
meteo. Jest burza.Es gewittert.
Pada (deszcz).Es regnet.
Pada (śnieg).Es schneit.
meteo. Pada grad.Es hagelt.
Przepraszam.Es tut mir leid.
Jak leci?Wie geht es?
Mam nadzieję.Ich hoffe es.
Będzie deszcz.Es wird Regen geben.
med. Gdzie boli?Wo tut es weh?
Która godzina?Wie spät ist es?
Przykro mi.Es tut mir leid.
Streszczaj się! [pot.]Mach es kurz!
Unverified Wiadomo, że ...Es ist bekannt, dass ...
O co chodzi?Worum geht es?
Dobrze mu idzie.Es geht ihm gut.
Dobrze się składa. {idiom}Es trifft sich gut.
Jak się masz?Wie geht es dir?
Mam się dobrze.Mir geht es gut.
To brzmi absurdalnie. [niedorzecznie]Es klingt abwegig.
meteo. Pada deszcz ze śniegiem.Es fällt Schneeregen.
Pada deszcz ze śniegiem.Es schneeregnet. [ugs.]
Chyba ci odbiło!Bei dir piept es wohl!
To jest śmieszne.Es ist zum Piepen. [ugs.]
(on / ona / ono) ma(er / sie / es) hat
Jak (on) się ma?Wie geht es ihm?
Jest mi wszystko jedno.Es ist mir egal.
Nie interesuje mnie to.Das / es interessiert mich nicht.
On musiał to zrobić.Er muss es getan haben.
Unverified Proszę, zapisz mi to.Schreib es mir bitte auf.
Zanosi się na deszcz.Es sieht nach Regen aus.
Zbiera się na deszcz.Es sieht nach Regen aus.
Jak długo będzie (to) trwać?Wie lange wird es dauern?
Unverified Zrób to, proszę, za mnie!Mach' es bitte für mich!
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
idiom Mam to na końcu języka.Es liegt mir auf der Zunge.
Czy miałby Pan/miałaby Pani coś przeciwko, gdyby ... ?Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ... ?
być w stanie coś [acc.] {verb} zrobić [tylko niedok.](es) vermögen, etw. zu tun [geh.]
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
przysł. Zły to ptak, co własne gniazdo kala.Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt.
To jest kwestią zapatrywania się.Wie man's / man es nimmt. [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Gleich+gibt+es+was
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung