Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: I have read only ten pages so far
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

I have read only ten pages so far in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: I have read only ten pages so far

Übersetzung 1 - 52 von 52

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
i tak dalej <itd.>und so weiter <usw.>
ten {pron}derjenige
ten {pron}dieser
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
kropka {f} nad i(das) Tüpfelchen {n} auf dem i
takiso ein
tak jak {prep}so wie
udawać {verb} [niedok.]so tun als ob
Dlaczego tak drogo?Warum so teuer?
Co za fuks. [pot.]So ein Dusel. [ugs.]
idiom dumny jak pawso eitel wie ein Pfau
Taki jest tutaj zwyczaj.Das ist hier so Usus.
Jaki ojciec taki syn.Wie der Vater, so der Sohn.
To nie jest takie straszne.Das ist nicht so tragisch.
To nie jest takie złe.Das ist nicht so tragisch.
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie du mir, so ich dir.
Unverified Powiedz mi, dlaczego jesteś taki zamyślony?Sag mir, warum du so nachdenklich bist?
przysł. Chowaj grosinę na czarną godzinę.Spare in der Zeit, so hast du in der Not.
chem. jod {m} <I> [dawniej J]Jod {n} <I>
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują.Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt.
iund [aufzählend]
i {conj}und <u., &>
geogr. Bośnia i Hercegowina {f}Bosnien-Herzegowina {n}
bracia i siostry {pl}Geschwister {pl}
przeważnie {adv}in der Regel <i. d. R.>
Unverified głośny i przenikliwy {adj}schrill [Stimme, Schrei]
Unverified Panie i panowie, ...Meine Damen und Herren, ...
podróż nocleg i wyżywieniePension {f} [Unterkunft und Verpflegung]
tam i z powrotem {adv}hin und zurück
F film Flip i FlapDick und Doof
z reguły {adv}in der Regel <i. d. R.>
idiom alfa i omegadas A und O [das Wesentliche]
pol. Prawo i Sprawiedliwość <PiS>Recht und Gerechtigkeit [Partei]
i tak i nie {adv}jein [hum.] [Ja und Nein]
idiom na dobre i złe {adv}im Guten wie im Bösen
mieć ręce i nogi {verb} [pot.] [niedok.]einen Sinn ergeben
prawo Prawo {n} geologiczne i górnicze [ustawa][Geologie- und Bergrechtsgesetz]
w kraju i za granicą {adv}im In- und Ausland
geogr. pol. granica {f} na Odrze i NysieOder-Neiße-Grenze {f}
rozmawiać o tym i owym {verb} [niedok.]über dies und das sprechen
rach. Unverified należności {f.pl} z tytułu dostaw i usługForderungen {pl} aus Lieferungen und Leistungen
rach. Unverified zobowiązania {n.pl} z tytułu dostaw i usługVerbindlichkeiten {pl} aus Lieferungen und Leistungen
F lit. Sędzia i jego katDer Richter und sein Henker [Roman: Friedrich Dürrenmatt]
Generalna Dyrekcja {f} Dróg Krajowych i Autostrad <GDDKiA>[oberste Verwaltungsbehörde für Nationalstraßen und Autobahnen]
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy.Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld.
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie.Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben.
F lit. Hobbit, czyli tam i z powrotem [J.R.R. Tolkien]Der kleine Hobbit
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=I+have+read+only+ten+pages+so+far
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung