| Übersetzung 1 - 74 von 74 |
| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Jestem wegetarianinem. | Ich bin Vegetarier. | |
| Moja kolej. | Ich bin dran. | |
| To ja! | Ich bin's! | |
| Zgadzam się. | Ich bin einverstanden. | |
| Unverified Zaraz skończę. | Ich bin gleich fertig. | |
| Unverified jestem (kimś/czymś) | ich bin (jd./etw.) | |
| Jestem całkowicie wykończony. | Ich bin völlig erledigt. | |
| Nie jestem stąd. | Ich bin fremd hier. | |
| Chce mi się pić. | Ich bin durstig. | |
| Nie jestem pewien. | Ich bin mir nicht sicher. | |
| Już jestem w drodze! | Ich bin schon unterwegs! | |
| Zamieniam się w słuch. | Ich bin ganz Ohr. | |
| Unverified Znów dostałem pizdę z matmy! [wulg.] | Scheiße, ich bin in Mathe schon wieder durchgefallen! [vulg.] | |
| zmęczony {adj} | müde | |
| ich {pron} | ihr | |
| ich {pron} | ihre | |
| ja {pron} | ich | |
| proponuję | Ich schlage vor | |
| (ja) mam | ich habe | |
| Czy mogę ...? | Darf ich ... ? | |
| Mam nadzieję. | Ich hoffe es. | |
| Nie rozumiem. | Ich verstehe nicht. | |
| Nie sądzę. | Ich glaube nicht. | |
| Pochodzę z ... | Ich komme aus ... | |
| Potrzebuję pomocy. | Ich brauche Hilfe. | |
| Teraz rozumiem! | Jetzt verstehe ich! | |
| Tylko żartuję. | Ich scherze nur. | |
| Idę spać. | Ich geh' / gehe schlafen. | |
| Kocham cię. [miłować] | Ich liebe dich. | |
| Unverified Zabłądziłem. (idąc) | Ich habe mich verlaufen. | |
| Ja też nie. | Ich auch nicht. | |
| Unverified Muszę już iść. | Ich muss gehen! | |
| Unverified Myślę, że tak. | Ich denke, ja. | |
| Kocham cię. | Ich habe/hab' dich lieb. | |
| Czekam na ciebie. | Ich warte auf dich. | |
| Jak tam dojdę? | Wie komme ich dahin? | |
| Jakże się cieszę! | Wie ich mich freue! | |
| Nie mam czasu. | Ich habe keine Zeit. | |
| Nie mam pojęcia. | Ich habe keine Ahnung. | |
| niniejszym oświadczam, że | hiermit erkläre ich, dass | |
| Chce mi się pić. | Ich habe Durst. | |
| Mam nadzieję, że nie. | Ich hoffe nicht. | |
| Pan pozwoli, że przedstawię ... | Darf ich vorstellen, ... | |
| Pani pozwoli, że przedstawię ... | Darf ich vorstellen, ... | |
| Państwo pozwolicie, że przedstawię ... | Darf ich vorstellen, ... | |
| film F Urzeczona [Alfred Hitchcock] | Ich kämpfe um dich | |
| Chciałbym móc zostać. | Ich wünschte, ich könnte bleiben. | |
| Uciekł mi autobus. | Ich habe den Bus verpasst. | |
| Czy mogę już zaczynać? | Kann ich schon anfangen? | |
| Gdzie muszę się przesiąść? | Wo muss ich umsteigen? | |
| Nie mówię po polsku. | Ich spreche kein Polnisch. | |
| Śniło mi się, że... | Ich habe geträumt, dass... | |
| Jeśli się nie mylę, ... | Wenn ich mich nicht irre, ... | |
| W czym mogę pomóc? | Wie kann ich (Ihnen) helfen? | |
| Unverified Co mam zabrać ze sobą? | Was soll ich mitnehmen? | |
| Unverified Dzisiaj ja siedzę z przodu. | Heute sitze ich vorne. | |
| Dostałam to za darmo. | Das habe ich für umme bekommen. | |
| Nie mogę znaleźć klucza. | Ich kann den Schlüssel nicht finden. | |
| Przepraszam, tego nie zrozumiałem. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz! | Ich polier dir gleich die Fresse! | |
| Czy mam jej coś przekazać? | Soll ich ihr etwas ausrichten? | |
| Czy mam mu coś przekazać? | Soll ich ihm etwas ausrichten? | |
| Czy mogę to wziąć ze sobą? | Darf ich das mitnehmen? | |
| o ile się nie mylę | wenn ich mich nicht irre | |
| Nie mogę znaleźć (tej) książki. | Ich kann das Buch nicht finden. | |
| Życzę Panu szybkiego powrotu do zdrowia. | Ich wünsche Ihnen gute Besserung. | |
| przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie du mir, so ich dir. | |
| Przywiązuję wagę do stwierdzenia, że ... | Ich lege Wert auf die Feststellung, dass ... | |
| Proszę o wyjaśnienie (tej) sprawy. | Ich bitte um Klärung / Aufklärung der / dieser Sache. | |
| idiom Muszę iść do toalety. | Ich muss mal für kleine Mädchen. [ugs.] [nur für Frauen] | |
| Chciałbym/Chciałabym poprosić panią/pana o pomoc. | Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten. | |
| Unverified Czy mogę już przejąć pałeczkę? (zastąpić kogoś w pracy nad czymś) | Kann ich schon übernehmen? | |
| idiom Nie mam (już) ochoty. | Ich hab(e) keinen Bock (mehr). [ugs.] [bes. Jugendsprache für keine Lust] | |
| Mam problem. | Ich habe ein Problem. | |
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten