Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Ich habe es wohl gewusst aber was hätte ich machen sollen

Übersetzung 1 - 50 von 186  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Chciałbym móc zostać.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
Chyba ci odbiło!Bei dir piept es wohl!
(ja) mamich habe
Unverified Zabłądziłem. (idąc)Ich habe mich verlaufen.
Kocham cię.Ich habe/hab' dich lieb.
Unverified Nie mam czasu.Ich habe keine Zeit.
Nie mam pojęcia.Ich habe keine Ahnung.
Chce mi się pić.Ich habe Durst.
Uciekł mi autobus.Ich habe den Bus verpasst.
Śniło mi się, że...Ich habe geträumt, dass...
Dostałam to za darmo.Das habe ich für umme bekommen.
Przepraszam, tego nie zrozumiałem.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Unverified Co mam zabrać ze sobą?Was soll ich mitnehmen?
przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Mam nadzieję.Ich hoffe es.
Mam problem.Ich habe ein Problem.
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
mieć coś zrobić {verb}etw. tun sollen
aleaber
chyba {adv}wohl
lecz {conj}aber
[ktoś/coś] miał {m}jd./etw. hatte
[ktoś/coś] miała {f}jd./etw. hatte
[ktoś/coś] miało {n}jd./etw. hatte
Na zdrowie!Wohl bekomm's!
Na zdrowie! [przy toaście]Zum Wohl!
idiom chcąc nie chcącwohl oder übel
Za Pańskie zdrowie!Auf Ihr Wohl!
Chyba ci odbiło! [pot.]Du bist wohl übergeschnappt! [ugs.]
Chyba masz nierówno pod sufitem.Du bist wohl nicht recht gescheit.
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
co {pron}was
was {pron} [biernik]euch
cokolwiek {pron}was auch immer
Ależ skąd!Ach was!
Co myślisz?Was glaubst du?
Co słychać?Was gibt's Neues?
Co się dzieje?Was ist los?
Co się stało?Was ist passiert?
Co to jest?Was ist das?
Co chcesz na śniadanie?Was möchtest du zum Frühstück?
Co to za szajs! [pot.]Was für ein Scheiß! [ugs.]
meteo. Co za wspaniała pogoda!Was für (ein) herrliches Wetter!
przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy.Was versehrt, das lehrt.
sprawić {verb}machen
Jaką mamy dzisiaj pogodę?Was haben wir heute für (ein) Wetter?
Co Pan myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann]
Co Pani myśli o tym?Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau]
Co Panstwo myslicie o tym?Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen]
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Ich+habe+es+wohl+gewusst+aber+was+h%C3%A4tte+ich+machen+sollen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.140 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung