All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Polish-German translation for: Knüppel+bleibt+im+Sack+lassen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Knüppel+bleibt+im+Sack+lassen in other languages:

Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish German: Knüppel bleibt im Sack lassen

Translation 1 - 74 of 74

PolishGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
idiom rzucać komuś kłody pod nogi {verb} [niedok.]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
worek {m}Sack {m}
idiom z całym dobytkiemmit Sack und Pack
pozostawiać {verb}lassen
pozostawić {verb} [dok.]lassen
zostawiać {verb} [niedok.]lassen
zostawić {verb} [dok.]lassen
upuścić {verb} [dok.]fallen lassen
upuszczać {verb} [niedok.]fallen lassen
Unverified pozwolić się ponieśćsich treiben lassen
idiom odprawić kogoś z kwitkiem {verb} [dok.]jdn. abblitzen lassen [abweisen]
trzymać kogoś [acc.] {verb} w niepewności [niedok.]jdn. zappeln lassen [ugs.]
Unverified zostawiać {verb} [f. dk. zostawić] coś w nieładzie [pot.]etwas herumliegen lassen [ugs.]
przekabacać {verb} [niedok.]sichAkk. überreden lassen
idiom Unverified wykorzystać wszystkie dostępne środki {verb}alle Minen springen lassen [ugs.]
w tej chwili {adv}im Augenblick
za granicą {adv}im Ausland
w rezultacie {adv}im Endeffekt
w rezultacie {adv}im Endergebnis
w górach {adv}im Gebirge
w niebie {adv}im Himmel
w tle {adv}im Hintergrund
podróż turys. w hotelu {adv}im Hotel
w kraju {adv} [nie za granicą]im Inland
w konsorcjumim Konsortium
tech. w skali laboratoryjnej {adj} {adv}im Labormaßstab
w kraju {adv}im Land
w łonie matki {adv}im Mutterleib
w ostateczności {adv}im Notfall
w korku {adv}im Stau
gastr. w cieścieim Teigmantel
á propos {adv}im Übrigen
zgodnie z ruchem wskazówek zegara {adj} {adv}im Uhrzeigersinn
z góry {adv}im Voraus
w imieniu {prep} [+gen.]im Namen [+Gen.]
gastr. w cieścieim Schlafrock [fig.]
w przeciwieństwie(ganz) im Gegenteil
Unverified szczęście w nieszczęściuGlück im Unglück
we własnym imieniu {adv}im eigenen Namen
w niniejszej sprawie {adv}im vorliegenden Fall
zbliżać się {verb} [niedok.]im Anmarsch sein
być w łóżku {verb} [niedok.]im Bett sein
pamiętać {verb} [niedok.]im Kopf haben
stać w sztale {verb} [śl.: stać w korku drogowym] [niedok.]im Stau stehen
przyśnić się {perf} {verb}im Traum vorkommen
film F Nie jedzcie stokrotek [Charles Walters] [tytuł oryginalny: Please Don't Eat the Daisies]Meisterschaft im Seitensprung
film F Jak w niebie [Kay Pollak]Wie im Himmel
w kraju {adv} [nie za granicą]im Lande [im Inland]
w przeciwieństwie do {prep} [+gen.]im Gegensatz zu [+Dat.]
Unverified w porównaniu zim Vergleich zu [+Dat.]
idiom pływać {verb} [niedok.] w pieniądzach [pot.]im Geld schwimmen [ugs.]
w kraju i za granicą {adv}im In- und Ausland
idiom być w cenie {verb} [tylko niedok.]hoch im Kurs stehen
być na urlopie {verb} [tylko niedok.]in / im Urlaub sein
Unverified przebywać za granicą {verb} [niedok.]sich im Ausland aufhalten
być w błędzie {verb} [tylko niedok.]sich im Irrtum befinden
lit. F Buszujący w zbożu [J. D. Salinger]Der Fänger im Roggen
film F Cień wątpliwości [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
film F W słusznej sprawie [Arne Glimcher]Im Sumpf des Verbrechens
po węgiersku {adv} [w języku węgierskim]im Ungarischen [in ungarischer Sprache]
w języku węgierskimim Ungarischen [in ungarischer Sprache]
na wstępie {adv}im Vorfeld [+Gen.] [im Voraus]
idiom coś się szykuje [pot.]etw. ist im Anzug [ugs.]
Unverified wylegiwać się w łóżku {verb} [pot.]sich im Bett aalen [ugs.]
idiom Diabeł tkwi w szczegółach.Der Teufel steckt im Detail.
Unverified zanosiło się na burzęein Gewitter ist im Anzug
przysł. Jak ciemno to przyjemno.Im Dunkeln ist gut munkeln.
idiom na dobre i złe {adv}im Guten wie im Bösen
idiom trzymać emocje na wodzyseine Gefühle im Zaume halten
idiom przysł. Wszyscy jedziemy na tym samym wózku.Wir sitzen alle im selben Boot.
lit. F Na Zachodzie bez zmianIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
lit. F Obiad w restauracji dla samotnych [Anne Tyler]Dinner im Heimweh-Restaurant [auch: Dinner im Restaurant Heimweh]
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://depl.dict.cc/?s=Kn%C3%BCppel%2Bbleibt%2Bim%2BSack%2Blassen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.070 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-German online dictionary (Słownik polsko-niemiecki) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement