|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Mam to na końcu języka
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mam to na końcu języka in anderen Sprachen:

Deutsch - Polnisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Mam to na końcu języka

Übersetzung 1 - 50 von 385  >>

PolnischDeutsch
idiom Mam to na końcu języka.Es liegt mir auf der Zunge.
Teilweise Übereinstimmung
mając to na uwadze {adv}in Anbetracht dessen
w końcu {adv}letztendlich
w końcu {adv}schließlich
(ja) mamich habe
Mam nadzieję.Ich hoffe es.
Mam problem.Ich habe ein Problem.
Mam się dobrze.Mir geht es gut.
Nie mam czasu.Ich habe keine Zeit.
Nie mam pojęcia!Keine Ahnung!
Nie mam pojęcia.Ich habe keine Ahnung.
Mam nadzieję, że nie.Ich hoffe nicht.
idiom Nie mam (już) ochoty.Ich hab(e) keinen Bock (mehr). [ugs.] [bes. Jugendsprache für keine Lust]
Unverified Co mam zabrać ze sobą?Was soll ich mitnehmen?
Czy mam jej coś przekazać?Soll ich ihr etwas ausrichten?
Czy mam mu coś przekazać?Soll ich ihm etwas ausrichten?
todas
to {pron}dies
mimo to {adv}dennoch
mimo to {adv}trotzdem
To ja!Ich bin's!
Unverified To niesłychane!Das ist (ja) unerhört!
To prawda.Das ist wahr.
za to {conj}dafür
przysł. Chcieć to móc.Wollen ist können.
Co to jest?Was ist das?
Unverified czyli (to znaczy) {conj}das heißt
Ile to kosztuje?Wie viel kostet das?
mimo to, że ...trotz des Umstandes, dass ...
Pomijając to, że ...Abgesehen davon, dass ...
To brzmi absurdalnie.Das klingt absurd.
To jest smaczne!Das schmeckt gut!
To jest śmieszne.Es ist zum Piepen. [ugs.]
Unverified To naprawdę niesłychane!Das ist (doch) wirklich allerhand!
To bzdury!Das ist Blödsinn!
To brzmi absurdalnie. [niedorzecznie]Es klingt abwegig.
przysł. Co kraj, to obyczaj.Andere Länder, andere Sitten.
Dostałam to za darmo.Das habe ich für umme bekommen.
przysł. Jak ciemno to przyjemno.Im Dunkeln ist gut munkeln.
Jak to jest, że ... ?Wie kommt's, dass ... ?
Nie interesuje mnie to.Das / es interessiert mich nicht.
On musiał to zrobić.Er muss es getan haben.
idiom Unverified Powiedz to komu innemu!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
Unverified Proszę, zapisz mi to.Schreib es mir bitte auf.
idiom To jest kwestia czasu.Das ist eine Frage der Zeit.
To jest kwestia czasu.Das ist eine Zeitfrage.
To jest za ciężkie.Das ist zu schwer.
To jest za długie.Das ist zu lang.
To jest za duże.Das ist zu groß.
To jest za krótkie.Das ist zu kurz.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Mam+to+na+ko%C5%84cu+j%C4%99zyka
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung