|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Spanisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen

Übersetzung 1 - 50 von 215  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
On jest pewniakiem. {adv} [Na nim można polegać.] [pot.]Auf ihn kann man sich verlassen.
możnaman kann
można {verb}man kann
Nie mogę znaleźć klucza.Ich kann den Schlüssel nicht finden.
Nie mogę znaleźć (tej) książki.Ich kann das Buch nicht finden.
przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy.Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld.
idiom Starych drzew się nie przesadza.Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
podróż Jak się mówi po niemiecku/angielsku...?Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują.Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt.
film F Drapieżne maleństwo [Howard Hawks] [tytuł oryginalny: Bringing Up Baby]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
To jest kwestią zapatrywania się.Wie man's / man es nimmt. [ugs.]
tańczyć {verb} [niedok.]tanzen
zatańczyć {verb} [dok.]tanzen
elektr. Unverified przełącznik dwupołożeniowy {m}Zwei-Stufenschalter
dwa [acc.n] [okna]zwei [Akk.n] [Fenster]
dwie [acc.f] [panie]zwei [Akk.f] [Frauen]
dwa dni temu {adj} {adv}vor zwei Tagen
dwa tygodnie temu {adv}vor zwei Wochen
dwa [acc.m] [hełmy / psy]zwei [Akk.m] [Helme / Hunde]
dwóch [acc.m] [panów]zwei [Akk.m] [Männer] [männliche Personalform]
Czy mogę już zaczynać?Kann ich schon anfangen?
Ratuj się, kto może!Rette sich, wer kann!
działać {verb} [niedok.] na dwa frontyan zwei Fronten kämpfen
W czym mogę pomóc?Wie kann ich (Ihnen) helfen?
dwiema [instr.f] [z dwiema paniami]zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen]
dwoma [instr.f] [z dwoma paniami]zwei [Dat.f] [mit zwei Frauen]
dwoma [instr.m] [z dwoma panami]zwei [Dat.m] [mit zwei Männern]
dwoma [instr.n] [z dwoma oknami]zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern]
Unverified dwu [instr.m] [rzadko] [z dwu panami]zwei [Dat.m] [mit zwei Männern]
Unverified dwu [instr.n] [rzadko] [z dwu oknami]zwei [Dat.n] [mit zwei Fenstern]
idiom być komuś obojętnym {verb} [tylko niedok.]jdn. etw. kann einem gestohlen bleiben
dwóch [loc.] [o dwóch panach / paniach / oknach]zweiAkk. [über zwei Männer / Frauen / Fenster]
można {verb}man darf
dwu [loc.] [rzadko] [o dwu panach / paniach / oknach]zweiAkk. [über zwei Männer / Frauen / Fenster]
przysł. Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
Unverified Czy mogę już przejąć pałeczkę? (zastąpić kogoś w pracy nad czymś)Kann ich schon übernehmen?
dwa [nom.m] [hełmy / psy]zwei [Nom.m] [Helme / Hunde]
dwaj [nom.m] [panowie]zwei [Nom.m] [Männer] [männliche Personalform]
dwóch [nom.m] [panów]zwei [Nom.m] [Männer] [weitere m. Personalform]
dwom [dat.] [panom / paniom / oknom]zweiDat. [Männern / Frauen / Fenstern]
Unverified dwóm [dat.] [wymowa] [panom / paniom / oknom]zweiDat. [Männern / Frauen / Fenstern]
dwu [dat.] [rzadko] [panom / paniom / oknom]zweiDat. [Männern / Frauen / Fenstern]
dwa [nom.n] [okna]zwei [Nom.n] [Fenster]
dwie [nom.f] [panie]zwei [Nom.f] [Frauen]
przysł. Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził.Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
dwa <2>zwei <2>
dwójka {f} <2>Zwei {f} <2>
idiom przysł. Co się używa, to się zużywa.Was man nutzt, das nutzt sich ab.
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Man+kann+nicht+auf+zwei+Hochzeiten+zugleich+tanzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.122 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung