Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Sie sind vom gleichen Schlag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie sind vom gleichen Schlag in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Sie sind vom gleichen Schlag

Übersetzung 1 - 50 von 419  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Gdzie się pan urodził?Wo sind Sie geboren?
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
podróż powrót {m} w tym samym dniuRückfahrt {f} am gleichen Tag
uderzenie {n}Schlag {m}
idiom Unverified Minęła się z powołaniem.Sie hat ihren Beruf verfehlt.
On ożenił się z nią.Er hat sie geheiratet.
idiom Wyszykowała się wystrzałowo na imprezę.Sie hat sich todschick zurechtgemacht.
za jednym zamachem {adv}auf einen Schlag
piwo {n} beczkoweBier {n} vom Fass
piwo {n} z beczkiBier {n} vom Fass
idiom znikać {verb} [niedok.]sich vom Acker machen [ugs.]
idiom ciężko pojmować {verb} [niedok.]schwer vom Begriff sein
zboczyć z tematu {verb} [pot.] [dok.]vom Thema abkommen
zboczyć z tematu {verb} [pot.] [dok.]vom Thema abschweifen
zboczyć z tematu {verb} [pot.] [dok.]vom Thema abweichen
Cicha woda brzegi rwie.Stille Wasser gründen / sind tief.
przysł. obiecywać {verb} [niedok.] gruszki na wierzbiedas Blaue vom Himmel versprechen
Nie samym chlebem człowiek żyje.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Unverified To jajka pochodzące od kur z chowu klatkowego.Dies sind Eier von Hühnern aus der Käfighaltung.
{pron}sie
ona {pron}sie
one {pron}sie [Mz.]
oni {pron}sie [Mz.]
Pan {pron}Sie [männlich]
Pani {pron}Sie [weiblich]
Państwo {pron}Sie [mehrere Menschen]
się {pron}sich selber
się {pron}sich selbst
bać sięAngst haben
Im wolno.Sie dürfen.
one byłysie waren
Państwo byliścieSie waren
Pospiesz się!Beeil dich!
Pośpiesz się!Beeile dich!
rozrastający się {adj}wuchernd [Pflanze]
Uspokój się!Beruhige dich!
Unverified wydawać sięwirken
budzić się {verb} [niedok.]erwachen
czołgać się {verb} [niedok.]kriechen
Unverified dowiedzieć się {verb}nachfragen
dziać się {verb} [niedok.]geschehen
dziać się {verb} [niedok.]passieren
kąpać się {verb} [niedok.]baden
kłócić się {verb}streiten
kończyć się {verb} [niedok.]enden
nauczyć się {verb} [dok.]lernen
nazywać się {verb}heißen
obawiać się {verb} [niedok.]befürchten
obsunąć się {verb} [dok.]rutschen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Sie+sind+vom+gleichen+Schlag
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung