|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Sie trauten ihren Augen nicht als sie das sahen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie trauten ihren Augen nicht als sie das sahen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Sie trauten ihren Augen nicht als sie das sahen

Übersetzung 1 - 50 von 593  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
idiom przysł. Co się używa, to się zużywa.Was man nutzt, das nutzt sich ab.
idiom Minęła się z powołaniem.Sie hat ihren Beruf verfehlt.
Unverified odmienić odmieniać odmienić się deklinować odmieniać siędeklinieren
kłaniać się komuś [dat.] {verb} [niedok.] [witać lub żegnać się]grüßen
[my/oni/one/pan/pani/państwo] mogą[wir/sie/Sie] können
Nie daj się!Gib nicht nach!
nie zgadzać się {verb} [niedok.]nicht übereinstimmen
nie zgodzić się {verb} [dok.]nicht übereinstimmen
Nie daj się!Lass Dich nicht unterkriegen!
Jeśli się nie mylę, ...Wenn ich mich nicht irre, ...
meteo. Pogoda zmienia się.Das Wetter schlägt um.
przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują.Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt.
o ile się nie mylęwenn ich mich nicht irre
idiom Tego trzeba się nauczyć.Das will gelernt sein.
przysł. O gustach się nie dyskutuje.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
idiom Starych drzew się nie przesadza.Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
No, to się da zrobić!Na, das geht doch!
To wyjaśni się samo.Das erklärt sich aus sich selbst.
Pieniądze się jego nie trzymają.Das Geld sitzt ihm locker.
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Nie interesuje mnie to.Das / es interessiert mich nicht.
lit. F Wszystko rozpada się [Chinua Achebe]Okonkwo oder Das Alte stürzt [1983]
Przepraszam, tego nie zrozumiałem.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
To nie moja sprawa.Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
To nie jest takie straszne.Das ist nicht so tragisch.
To nie jest takie złe.Das ist nicht so tragisch.
Nie mogę znaleźć (tej) książki.Ich kann das Buch nicht finden.
Unverified Proszę wypełnić formularz drukowanymi literamiBitte füllen Sie das Formular in Druckschrift aus.
przysł. Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
On ożenił się z nią.Er hat sie geheiratet.
Gdzie się pan urodził?Wo sind Sie geboren?
idiom Wyszykowała się wystrzałowo na imprezę.Sie hat sich todschick zurechtgemacht.
wyszukanie {adv} [ubierać się]stilvoll
diabelnie {adv} [podobać się] [pot.]wahnsinnig
wyszukanie {adv} [podn.] [ubierać się]geschmackvoll
autorski {adj} [odnoszący się do autora]Autoren-
Unverified turecki {adj} [odnoszący się do Turcji]türkisch
wyszukanie {adv} [podn.] [ubierać się]elegant [kleiden]
kwitnąć {verb} [niedok.] [rozwijać się pomyślnie]florieren
anat. oczy {n.pl}Augen {pl}
siadać {verb} [niedok.] [pot.] [zepsuć się]kaputt gehen [ugs.]
zrezygnować {verb} [podać się do dymisji] [dok.]abtreten [zurücktreten]
tkwić {verb} [znajdować się] [niedok.]stecken [in etw. befestigt sein]
patrzeć przez okno {verb} [nie wychylając się] [niedok.]durchs Fenster schauen
wyglądać przez okno {verb} [wychylając się] [niedok.]aus dem Fenster schauen
karmić {verb} [i opiekować się troskliwie, np. małye dziecko] [niedok.]päppeln [ugs.]
peerelowski {adj} [pot.] [odnoszący się do PRL-u]volkspolnisch [in Bezug auf die VR Polen]
idiom przeoczyć coś {verb} [dok.]Tomaten auf den Augen haben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Sie+trauten+ihren+Augen+nicht+als+sie+das+sahen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung