| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| entom. lot. ptak skrzydło {n} | Flügel {m} [nicht Konzertflügel] | |
| Unverified strych {m} [poddasze] | Dachboden {m} [nicht ausgebaut] | |
| pewien {adj} [jakiś] | gewiss [nicht genau bestimmbar] | |
| przestarzały {adj} | obsolet [geh.] [nicht mehr üblich] | |
| powstrzymywać {verb} [niedok.] | abhalten [nicht tun lassen] | |
| Unverified mezalians {m} | Mesalliance {f} [geh.] [nicht standesgemäße Ehe] | |
| Unverified strych {m} [poddasze] | Speicher {m} [nicht ausgebauter Dachboden] | |
| kompletnie nikt | kein Aas [ugs.] [nicht einer] | |
| nie pojawiać się {verb} [niedok.] | ausbleiben [nicht erscheinen] | |
| delikatny {adj} [łagodny, nieintensywny] | sanft [zart, zärtlich, nicht intensiv] | |
| republika {f} | Republik {f} [jedoch nicht in Bezug auf Polen] | |
| Unverified dostać pizdę {f} {verb} [dostać ocenę niedostateczną] [wulg.] | durchfallen [eine Prüfung, Klassenarbeit usw. nicht bestehen] | |
| wahać się {verb} [niedok.] [być niezdecydowanym co do czegoś] | rumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können] | |
| film F Drapieżne maleństwo [Howard Hawks] [tytuł oryginalny: Bringing Up Baby] | Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht] | |
| przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| spragniony {adj} | durstig [fig.] | |
| rozejm {m} | Burgfrieden {m} [fig.] | |
| ciężki {adj} | schwer [auch fig.] | |
| morze {n} | Meer {n} [auch fig.] | |
| nietakt {m} | Entgleisung {f} [Taktlosigkeit] [fig.] | |
| odzież perła {f} | Perle {f} [Muschelperle, fig.] | |
| cherubin {m} | Engelchen {n} [fig. für Kind] | |
| narodziny {pl} [zwykle przen.] | Geburt {f} [fig.] | |
| gastr. smakołyk {m} | Schmankerl {n} [fig.] [bayer.] [österr.] | |
| zapłata {f} | Lohn {m} [fig.] [Belohnung, Vergeltung] | |
| gastr. w cieście | im Schlafrock [fig.] | |
| łabędzia szyja {f} [przen.] | Schwanenhals {m} [fig.] | |
| werbalny nietakt {m} | verbale Entgleisung {f} [fig.] | |
| med. krótkowzroczny {adj} [także przen.] | kurzsichtig [auch fig.] | |
| mroczny {adj} [także przen.] | finster [auch fig.] | |
| ograniczony [też przen.] | beschränkt [a. fig.] | |
| idiom potajemnie {adv} | bei Nacht und Nebel [fig.] | |
| owocować {verb} [niedok.] [przen.] | Früchte tragen [fig.] | |
| sala {f} [przen.: publiczność] | Saal {n} [fig.] [Publikum] | |
| śpioch {f} | Schlafmütze {f} [fig.] [Lang- oder Vielschläfer] | |
| magia {f} | Zauber {m} [Magie oder fig. für: Reiz] | |
| popełnić {verb} [dok.] gafę | ins Fettnäpfchen treten [fig.] | |
| koński ogon {m} [także przen.] | Pferdeschwanz {m} [auch fig.] | |
| miara {f} wszystkiego | Das Maß {m} aller Dinge [fig.] | |
| Unverified nocny marek {m} [pot.] [przen.] | Nachteule {f} [ugs.] [fig.] | |
| pustkowie {n} | Walachei {f} [fig., pej.] [entlegene, unterentwickelte Region, Provinz] | |
| wypalać się {verb} [niedok.] [też pot.] | ausbrennen [auch fig.] | |
| Unverified zwąchać coś {verb} [pot.] [dok.] | etw. wittern [fig.] [ahnen] | |
| Unverified oparty na czymś {adj} [loc.] | fußend auf etw. [fig.] | |
| oparty na czymś {adj} [loc.] | gestützt auf etw. [fig.] | |
| obstawać przy czymś {verb} [niedok.] | auf etw. pochen [fig.] | |
| mitol. krezus {m} [przen.: bogacz] | Krösus {m} [fig., oft hum.: reiche Person] | |
| idiom Unverified zaniechać coś {verb} [dok.] | etw. an den Nagel hängen [fig.] | |
| idiom Co cię gnębi? [pot.] | Wo drückt der Schuh? [fig.] [ugs.] | |
| dojść {verb} [dok.] do władzy | ans Ruder kommen [Macht übernehmen] [fig.] | |
| głusza {f} [przen., pog.] [odludna kraina] | Walachei {f} [fig., pej.] [entlegene, unterentwickelte Region, Provinz] | |
| prowincja {f} [przen., pog.] [nierozwinięta, odległa kraina] | Walachei {f} [fig., pej.] [entlegene, unterentwickelte Region, Provinz] | |
| Unverified mieć ręce pełne roboty [przen.] | alle Hände voll zu tun haben [fig.] [Redewendung] | |
| idiom Unverified W gardle mi zaschło. | Die Zunge hängt mir zum Halse heraus. [ugs.] [fig.] | |
| idiom Unverified coś ciężko przechodzi przez gardło {verb} [niedok.] | etw. nicht über die Zunge bringen [fig.] | |