Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Tun und Lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Tun und Lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Tun und Lassen

Übersetzung 1 - 60 von 60

PolnischDeutsch
NOUN   das Tun und Lassen | -
 edit 
SYNO   Benehmen | Betragen | Gebaren ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
czynić {verb} [niedok.]tun
robić {verb} [niedok.]tun
pozostawiać {verb}lassen
udawać {verb} [niedok.]so tun als ob
mieć coś zrobić {verb}etw. tun sollen
pozostawić {verb} [dok.]lassen
zostawiać {verb} [niedok.]lassen
zostawić {verb} [dok.]lassen
upuścić {verb} [dok.]fallen lassen
upuszczać {verb} [niedok.]fallen lassen
przekabacać {verb} [niedok.]sichAkk. überreden lassen
Unverified pozwolić się ponieśćsich treiben lassen
postanowić zrobić coś [acc.] {verb} [dok.]sich entschließen etw. zu tun
Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?Könntest du mir einen Gefallen tun?
Unverified Czy zrobiłbyś to za mnie?Würdest du das für mich tun?
przekonać {verb} [dok.] kogoś do zrobienia czegośjdn. überreden, etw. zu tun
robić coś dla zabicia czasu {verb} [niedok.]etw. tun, um die Zeit totzuschlagen
idiom odprawić kogoś z kwitkiem {verb} [dok.]jdn. abblitzen lassen [abweisen]
idiom Unverified wykorzystać wszystkie dostępne środki {verb}alle Minen springen lassen [ugs.]
trzymać kogoś [acc.] {verb} w niepewności [niedok.]jdn. zappeln lassen [ugs.]
być w stanie coś [acc.] {verb} zrobić [tylko niedok.](es) vermögen, etw. zu tun [geh.]
a {conj}und [kontrastierend]
iund [aufzählend]
i {conj}und <u., &>
mianowicie {adv}und zwar
oraz {conj}und
Unverified całkowicie {adv}über und über
idiom stek {m} kłamstLug und Trug
całkowicie {adv}nach Strich und Faden [ugs.]
idiom potajemnie {adv}bei Nacht und Nebel [fig.]
totalnie {adv}nach Strich und Faden [ugs.]
F film Flip i FlapDick und Doof
idiom Unverified odczekać cierpliwie {verb} [dok.]Abwarten und Tee trinken!
i tak dalej <itd.>und so weiter <usw.>
pol. Prawo i Sprawiedliwość <PiS>Recht und Gerechtigkeit [Partei]
idiom z całym dobytkiemmit Sack und Pack
idiom z wielkim trudem {adv}mit Ach und Krach [ugs.]
tech. dokumentacja {f} techniczno-ruchowa <DTR>Betriebs- und Wartungsanleitung {f}
przem Izba {f} Przemysłowo-HandlowaIndustrie- und Handelskammer {f} <IHK>
od czasu do czasu {adv}ab und an
od czasu do czasu {adv}ab und zu
idiom od czasu do czasu {adv}hin und wieder
tam i z powrotem {adv}hin und zurück
idiom alfa i omegadas A und O [das Wesentliche]
idiom za żadne pieniądze {adv}nicht für Geld und gute Worte
idiom być ogólnie przyjętym {verb} [tylko niedok.]gang und gäbe sein
idiom Jesteś dla mnie wszystkim.Du bist mein Ein und Alles.
w kraju i za granicą {adv}im In- und Ausland
idiom wić się jak węgorz {verb} [niedok.]sich (drehen und) winden wie ein Aal
rozmawiać o tym i owym {verb} [niedok.]über dies und das sprechen
rach. Unverified należności {f.pl} z tytułu dostaw i usługForderungen {pl} aus Lieferungen und Leistungen
rach. Unverified zobowiązania {n.pl} z tytułu dostaw i usługVerbindlichkeiten {pl} aus Lieferungen und Leistungen
F lit. Sędzia i jego katDer Richter und sein Henker [Roman: Friedrich Dürrenmatt]
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
F film Rzymskie wakacje [William Wyler] [tytuł oryginalny: Roman Holiday]Ein Herz und eine Krone
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
niezbity {adj} [dowody, alibi]hieb- und stichfest [Beweise, Alibi]
idiom za kratami [ugs.]hinter Schloss und Riegel [ugs.]
przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie.Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben.
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Tun+und+Lassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten