|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Und wenn sie nicht gestorben sind dann leben sie noch heute

Übersetzung 1 - 50 von 599  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Jeśli się nie mylę, ...Wenn ich mich nicht irre, ...
o ile się nie mylęwenn ich mich nicht irre
Gdzie się pan urodził?Wo sind Sie geboren?
Unverified odmienić odmieniać odmienić się deklinować odmieniać siędeklinieren
kłaniać się komuś [dat.] {verb} [niedok.] [witać lub żegnać się]grüßen
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
idiom przysł. Co się używa, to się zużywa.Was man nutzt, das nutzt sich ab.
wciąż nie {adv}immer noch nicht
[my/oni/one/pan/pani/państwo] mogą[wir/sie/Sie] können
przysł. Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy.Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld.
Nie daj się!Gib nicht nach!
nie zgadzać się {verb} [niedok.]nicht übereinstimmen
nie zgodzić się {verb} [dok.]nicht übereinstimmen
Nie daj się!Lass Dich nicht unterkriegen!
przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie.Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben.
idiom za żadne pieniądze {adv}nicht für Geld und gute Worte
przysł. O gustach się nie dyskutuje.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
idiom Starych drzew się nie przesadza.Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
idiom wić się jak węgorz {verb} [niedok.]sich (drehen und) winden wie ein Aal
przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
przysł. Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
idiom Minęła się z powołaniem.Sie hat ihren Beruf verfehlt.
On ożenił się z nią.Er hat sie geheiratet.
idiom Wyszykowała się wystrzałowo na imprezę.Sie hat sich todschick zurechtgemacht.
potem {adv}dann
wtedy {adv}dann
Unverified Na razie.Bis dann.
wyszukanie {adv} [ubierać się]stilvoll
diabelnie {adv} [podobać się] [pot.]wahnsinnig
wyszukanie {adv} [podn.] [ubierać się]geschmackvoll
autorski {adj} [odnoszący się do autora]Autoren-
Unverified turecki {adj} [odnoszący się do Turcji]türkisch
wyszukanie {adv} [podn.] [ubierać się]elegant [kleiden]
kwitnąć {verb} [niedok.] [rozwijać się pomyślnie]florieren
dziś {adv}heute
dzisiaj {adv}heute
siadać {verb} [niedok.] [pot.] [zepsuć się]kaputt gehen [ugs.]
zrezygnować {verb} [podać się do dymisji] [dok.]abtreten [zurücktreten]
tkwić {verb} [znajdować się] [niedok.]stecken [in etw. befestigt sein]
od dziś {adv}von heute an
patrzeć przez okno {verb} [nie wychylając się] [niedok.]durchs Fenster schauen
wyglądać przez okno {verb} [wychylając się] [niedok.]aus dem Fenster schauen
Unverified Dosyć na dziś.Schluss für heute.
karmić {verb} [i opiekować się troskliwie, np. małye dziecko] [niedok.]päppeln [ugs.]
gdy {conj}wenn
chociaż {conj}wenn auch
jeśli {conj}wenn [falls]
peerelowski {adj} [pot.] [odnoszący się do PRL-u]volkspolnisch [in Bezug auf die VR Polen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Und+wenn+sie+nicht+gestorben+sind+dann+leben+sie+noch+heute
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung