Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: Zunge+im+Zaum+Zaume+halten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Zunge+im+Zaum+Zaume+halten in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: Zunge im Zaum Zaume halten

Übersetzung 1 - 73 von 73

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
idiom trzymać emocje na wodzyseine Gefühle im Zaume halten
uzda {f}Zaum {m}
język {m} [narząd]Zunge {f}
idiom rozwiązać komuś język {verb} [dok.]jdm. die Zunge lösen
idiom Mam to na końcu języka.Es liegt mir auf der Zunge.
idiom Unverified coś ciężko przechodzi przez gardło {verb} [niedok.]etw. nicht über die Zunge bringen [fig.]
idiom Unverified W gardle mi zaschło.Die Zunge hängt mir zum Halse heraus. [ugs.] [fig.]
zatrzymać {verb} [dok.]halten [anhalten]
zachować {perf} {verb}halten [behalten]
zachowywać {verb}halten [behalten]
zatrzymywać {verb} [niedok.]halten [behalten]
utrzymywać {verb} [niedok.] [kontakty]halten [Kontakte]
wygłosić {verb} [mowę] [dok.]halten [Rede]
zatrzymać {verb} [dok.]halten [behalten] / anhalten
trzymać się z kimś {verb}zu jdm. halten
eduk. Unverified mieć wykład {verb} [wykładać] [tylko niedok.]eine Vorlesung halten
uważać za ważne {verb}für wichtig halten
zatrzymać {verb} [dok.]halten [zum Bleiben bewegen]
zatrzymywać {verb} [niedok.]halten [zum Bleiben bewegen]
prawo sądzić kogoś [acc.] {verb} [niedok.]über jdn. Gericht halten
trzymać {verb} [niedok.]halten [in der Hand halten]
w tej chwili {adv}im Augenblick
za granicą {adv}im Ausland
w rezultacie {adv}im Endeffekt
w rezultacie {adv}im Endergebnis
w górach {adv}im Gebirge
w niebie {adv}im Himmel
w tle {adv}im Hintergrund
podróż turys. w hotelu {adv}im Hotel
w kraju {adv} [nie za granicą]im Inland
w konsorcjumim Konsortium
tech. w skali laboratoryjnej {adj} {adv}im Labormaßstab
w kraju {adv}im Land
w łonie matki {adv}im Mutterleib
w ostateczności {adv}im Notfall
w korku {adv}im Stau
gastr. w cieścieim Teigmantel
á propos {adv}im Übrigen
zgodnie z ruchem wskazówek zegara {adj} {adv}im Uhrzeigersinn
z góry {adv}im Voraus
w imieniu {prep} [+gen.]im Namen [+Gen.]
gastr. w cieścieim Schlafrock [fig.]
w przeciwieństwie(ganz) im Gegenteil
Unverified szczęście w nieszczęściuGlück im Unglück
we własnym imieniu {adv}im eigenen Namen
w niniejszej sprawie {adv}im vorliegenden Fall
zbliżać się {verb} [niedok.]im Anmarsch sein
być w łóżku {verb} [niedok.]im Bett sein
pamiętać {verb} [niedok.]im Kopf haben
stać w sztale {verb} [śl.: stać w korku drogowym] [niedok.]im Stau stehen
przyśnić się {perf} {verb}im Traum vorkommen
F film Nie jedzcie stokrotek [Charles Walters] [tytuł oryginalny: Please Don't Eat the Daisies]Meisterschaft im Seitensprung
F film Unverified Jak w niebie [Kay Pollak]Wie im Himmel
w kraju {adv} [nie za granicą]im Lande [im Inland]
po węgiersku {adv} [w języku węgierskim]im Ungarischen [in ungarischer Sprache]
w języku węgierskimim Ungarischen [in ungarischer Sprache]
na wstępie {adv}im Vorfeld [+Gen.] [im Voraus]
idiom coś się szykuje [pot.]etw. ist im Anzug [ugs.]
w przeciwieństwie do {prep} [+gen.]im Gegensatz zu [+Dat.]
idiom pływać {verb} [niedok.] w pieniądzach [pot.]im Geld schwimmen [ugs.]
w kraju i za granicą {adv}im In- und Ausland
idiom być w cenie {verb} [tylko niedok.]hoch im Kurs stehen
być na urlopie {verb} [tylko niedok.]in / im Urlaub sein
być w błędzie {verb} [tylko niedok.]sich im Irrtum befinden
idiom Diabeł tkwi w szczegółach.Der Teufel steckt im Detail.
Unverified zanosiło się na burzęein Gewitter ist im Anzug
przysł. Jak ciemno to przyjemno.Im Dunkeln ist gut munkeln.
idiom na dobre i złe {adv}im Guten wie im Bösen
F lit. Buszujący w zbożu [J. D. Salinger]Der Fänger im Roggen
F film Cień wątpliwości [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
idiom przysł. Wszyscy jedziemy na tym samym wózku.Wir sitzen alle im selben Boot.
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=Zunge%2Bim%2BZaum%2BZaume%2Bhalten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung