Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: auf+Tuchfühlung+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Tuchfühlung+gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: auf Tuchfühlung gehen

Übersetzung 1 - 50 von 117  >>

PolnischDeutsch
SYNO   [körperlichen] Kontakt aufnehmen ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
wyjść na ulicę {verb} [dok.]auf die Straße gehen
denerwować kogoś {verb} [niedok.]jdm. auf die Nerven gehen
zdenerwować kogoś {verb} [dok.]jdm. auf die Nerven gehen
chodzić {verb} [niedok.]gehen
iść {verb} [niedok.]gehen
pójść {verb} [dok.]gehen
spacerować {verb} [niedok.]spazieren gehen
Idziemy!Lass uns gehen!
Unverified Chodźmy!Wir wollen gehen!
iść na zakupy {verb} [niedok.]einkaufen gehen
pojechać na żagle {verb} [dok.]segeln gehen
Unverified Muszę już iść.Ich muss gehen!
kończyć {verb} [niedok.] sięzu Ende gehen
skończyć {verb} [dok.] sięzu Ende gehen
siadać {verb} [niedok.] [pot.] [zepsuć się]kaputt gehen [ugs.]
idiom iść jak na stracenie {verb} [niedok.]zögerlich gehen
odchodzić na emeryturę {verb} [niedok.]in Ruhestand gehen
odejść na emeryturę {verb} [dok.]in Ruhestand gehen
kłaść się do łóżka {verb} [niedok.]ins Bett gehen
iść do domu {verb} [niedok.]nach Hause gehen
póiść do domu {verb} [dok.]nach Hause gehen
kłaść się do łóżka {verb} [niedok.]zu Bett gehen
iść do lekarza {verb} [niedok.]zum Arzt gehen
eduk. chodzić do szkoły {verb} [niedok.]zur Schule gehen
przechodzić przez ulicę {verb} [niedok.]über die Straße gehen
przejść przez ulicę {verb} [dok.]über die Straße gehen
iść pod prysznic {verb} [niedok.]unter die Dusche gehen
na {prep}auf
po {prep} [+ loc.]auf [+dat.]
po niemiecku {adv}(auf) deutsch
idiom na manowcach {adj}auf Abwegen
po góralsku {adv}auf Goralenart
po góralsku {adv}auf Goralisch
na żądanie {adv}auf Verlangen
Do widzenia!Auf Wiedersehen!
Do zobaczenia!Auf Wiedersehen!
na czymś {prep}auf etw.Dat.
na kredyt {adv} [pot.]auf Pump [ugs.]
zły (na kogoś) {adj}zornig (auf jdn.)
czekać na {verb} [+acc.] [niedok.]warten auf
Unverified po bokach {adv}auf beiden Seiten
geogr. na Wyspach Owczych {adv}auf den Färöern
natychmiast {adv}auf der Stelle [sofort]
na ulicy {adv}auf der Straße
na własne żądanie {adv}auf eigenen Wunsch
za jednym zamachem {adv}auf einen Schlag
Za Pańskie zdrowie!Auf Ihr Wohl!
w żadnym wypadku {adv}auf keinen Fall
od małego {adv}von klein auf
aktualny {adj}auf dem neuesten Stand
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=auf%2BTuchf%C3%BChlung%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.183 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten