| Polnisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| zrezygnować {verb} [dok.] z czegoś | auf etw.Akk. verzichten | |
| idiom żyć na wysokiej stopie | auf großem Fuß leben | |
| gospod. podatek {m} od czynności cywilnoprawnych | Steuer {f} auf zivilrechtliche Handlungen | |
| (To) nie wchodzi w rachubę! | Auf keinen Fall! | |
| cieszyć się {verb} [niedok.] na [+acc.] | sich auf etw. freuen | |
| Unverified przebywać na wolności {verb} [niedok.] | sich auf freiem Fuß befinden | |
| Unverified Proszę, zapisz mi to. | Schreib es mir bitte auf. | |
| przemoczony do suchej nitki {adj} | nass bis auf die Haut | |
| opierać się na {verb} [niedok.] czymś [instr.] | beruhen aufDat. | |
| patrzeć {verb} [niedok.] na / w coś | auf etw.Akk. sehen | |
| wspiąć się na drzewo {verb} [dok.] | auf einen Baum klettern | |
| wspinać się na drzewo {verb} [niedok.] | auf einen Baum klettern | |
| idiom zagarnąć coś [acc.] {verb} [dok.] [przywłaszczyć sobie] | sichDat. etw. unter den Nagel reißen [ugs.] | |
| idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.] | einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.] | |
| przysł. Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. | |
| poszukiwać {verb} [+gen.] [niedok.] | auf der Suche nach jdm./etw. sein | |
| po węgiersku {adv} | auf Ungarisch [in ungarischer Sprache, auf ungarische Art] | |
| nalegać na coś {verb} [niedok.] | auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen | |
| prawo spółka {f} komandytowo-akcyjna <S.K.A.> | Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA> | |
| być dumnym z czegoś {verb} [tylko niedok.] | auf etw. stolz sein | |
| odnosić się do źródła {verb} [niedok.] | sich auf eine Quelle beziehen | |
| Unverified powołać się na coś {verb} [dok.] | auf etw.Akk. Bezug nehmen | |
| Unverified powoływać się na coś {verb} [niedok.] | auf etw.Akk. Bezug nehmen | |
| Unverified wylegiwać się na łóżku {verb} [pot.] | auf dem Bett herumliegen [ugs.] | |
| wypić za kogoś/coś {verb} [dok.] | auf jdn./etw. trinken [anstoßen] | |
| idiom Już wróble na dachu o tym ćwierkają. | Das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern. | |
| Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz! | Gleich kriegst du was auf die Fresse! | |
| Unverified Zaraz w pizdę dostaniesz! | Gleich kriegst du was auf die Schnauze! | |
| Unverified wylegiwać się na kanapie {verb} [pot.] | sich auf dem Sofa aalen [ugs.] | |
| Unverified wylegiwać się na sofie {verb} [pot.] | sich auf dem Sofa aalen [ugs.] | |
| zmierzać do kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.] [podążać] | auf jdn./etw. zugehen | |
| idiom Mam to na końcu języka. | Es liegt mir auf der Zunge. | |
| Unverified dokonać zamachu na kogoś/coś {verb} | einen Anschlag auf jdn./etw. verüben | |
| schwytać kogoś na gorącym uczynku {verb} [dok.] | jdn. auf frischer Tat ertappen | |
| przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| Nie ma mowy! | Auf gar keinen Fall! [Davon kann keine Rede sein!] | |
| med. On wraca do zdrowia. | Er befindet sich auf dem Wege der Besserung. | |
| baczyć na kogoś/coś {verb} [niedok.] | Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.] | |
| liczyć {verb} [tylko niedok.] na kogoś/coś [mieć nadzieję] | auf jdn./etw. zählen | |
| uważać na kogoś/coś {verb} [niedok.] | Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.] | |
| zrzucać coś na kogoś {verb} [winę itd.] | etw. auf jdn. abwälzen [Schuld usw.] | |
| podróż Jak się mówi po niemiecku/angielsku...? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
| Przywiązuję wagę do stwierdzenia, że ... | Ich lege Wert auf die Feststellung, dass ... | |
| być dumnym z kogoś/czegoś {verb} [tylko niedok.] | stolz auf jdn./etw. sein | |
| film lit. F Unverified Asterix na olimpiadzie | Asterix bei den Olympischen Spielen | |
| lit. F Unverified W poszukiwaniu straconego czasu | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| On jest pewniakiem. {adv} [Na nim można polegać.] [pot.] | Auf ihn kann man sich verlassen. | |
| przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| kropka {f} nad i | (das) Tüpfelchen {n} auf dem i | |
| na podstawie czegoś | auf Grundlage etw.Gen. / von etw.Dat. | |