bei+noch++was+guthaben in anderen Sprachen:
| Übersetzung 1 - 48 von 48 |
 | Polnisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | jeszcze {adv} | noch |  |
 | nadal {adv} | immer noch |  |
 | wciąż {adv} | immer noch |  |
 | co więcej {adv} | mehr noch [geh.] |  |
 | ani ... ani ... {conj} | weder ... noch |  |
 | wciąż nie {adv} | immer noch nicht |  |
 | Unverified Miłego dnia! | Schönen Tag noch! |  |
 | Coś jeszcze? | Sonst noch etwas? |  |
 | przy {prep} [+ loc] | bei [+dat] |  |
 | u kogoś {prep} | bei jdm. |  |
 | co {pron} | was |  |
 | Unverified Kogo? {Fragewort} | Was? |  |
 | was {pron} [biernik] | euch |  |
 | Ależ skąd! | Ach was! |  |
 | cokolwiek {pron} | was auch immer |  |
 | u kogoś/czegoś {prep} | bei jdm./etw. [örtlich] |  |
 | w każdą pogodę {adv} | bei jedem Wetter |  |
 | przy brzydkiej pogodzie {adv} | bei schlechtem Wetter |  |
 | Co myślisz? | Was glaubst du? |  |
 | idiom potajemnie {adv} | bei Nacht und Nebel [fig.] |  |
 | To jest jeszcze do zrobienia. | Das ist noch zu machen. |  |
 | Co słychać? | Was gibt's Neues? |  |
 | Co to jest? | Was ist das? |  |
 | Co się dzieje? | Was ist los? |  |
 | Co się stało? | Was ist passiert? |  |
 | Chyba ci odbiło! | Bei dir piept es wohl! |  |
 | wynagrodzić coś [acc.] {verb} komuś [dat.] [dok.] | bei jdm. etw. wiedergutmachen |  |
 | mieć coś [acc.] {verb} przy sobie | etw. bei sich haben |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | Unverified Co mam zabrać ze sobą? | Was soll ich mitnehmen? |  |
 | przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy. | Was versehrt, das lehrt. |  |
 | przepraszać (kogoś za coś) {verb} [niedok.] | sich (bei jdm. für etw.) entschuldigen |  |
 | meteo. Co za wspaniała pogoda! | Was für (ein) herrliches Wetter! |  |
 | Co chcesz na śniadanie? | Was möchtest du zum Frühstück? |  |
 | idiom przykładać się do czegoś {verb} [niedok.] | sich bei etw. ins Zeug legen |  |
 | Unverified w {prep} [np. pracować w firmie] | bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten] |  |
 | Jaką mamy dzisiaj pogodę? | Was haben wir heute für (ein) Wetter? |  |
 | Co Pan myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann] |  |
 | Co Pani myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau] |  |
 | Co Panstwo myslicie o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen] |  |
 | przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. |  |
 | przysł. Kto się lubi, ten się czubi. | Was sich liebt, das neckt sich. |  |
 | koło czemuś {prep} [dat.] [w pobliżu] | bei [+Dat.] |  |
 | przysł. Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. |  |
 | pytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [niedok.] | sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen |  |
 | zapytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [dok.] | sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr Informationen!Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten