Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: beiden+Beinen+Füßen+fest+auf+Erde+im+Leben+Boden+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

beiden+Beinen+Füßen+fest+auf+Erde+im+Leben+Boden+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: beiden Beinen Füßen fest auf Erde im Leben Boden stehen

Übersetzung 101 - 150 von 169  <<  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
po prawej stronie {adv}auf der rechten Seite
na drugą stronę {adv}auf die andere Seite
w żadnym wypadku {adv}auf gar keinen Fall
na jego prośbę {adv}auf sein Bitten hin
Czekam na ciebie.Ich warte auf dich.
UE akcyza {f} wyrobów zharmonizowanychVerbrauchssteuer {f} auf harmonisierte Waren
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
F film Nie jedzcie stokrotek [Charles Walters] [tytuł oryginalny: Please Don't Eat the Daisies]Meisterschaft im Seitensprung
w języku węgierskim {adv}auf Ungarisch [in ungarischer Sprache]
w imieniu {prep} [+gen.]im Namen [+Gen.]
rezygnować z czegoś {verb} [niedok.]auf etw.Akk. verzichten
zrezygnować {verb} [dok.] z czegośauf etw.Akk. verzichten
wskazywać na coś {verb} [niedok.]auf etw. indizieren [geh.]
obstawać przy czymś {verb} [niedok.]auf etw. pochen [fig.]
Unverified patrzeć {verb} [niedok.] na / w cośauf etw. sehen
poślizgnąć się na {verb} [+instr.] [dok.]ausrutschen auf [+dat.]
opierać się na {verb} [niedok.] czymś [instr.]beruhen aufDat.
na pole {adv} [w dosłownym sensie]auf das Feld
na polu {adv} [w dosłownym sensie]auf dem Feld
na dworze {adv} [w dosłownym sensie]auf dem Hof
na dwór {adv} [w dosłownym sensie]auf den Hof
za kogoś [gen.] radąauf jds. Anraten (hin)
(To) nie wchodzi w rachubę!Auf keinen Fall!
cieszyć się {verb} [niedok.] na [+acc.]sich auf etw. freuen
koncentrować się na {verb} [+loc.] [niedok.]sich konzentrieren auf
zdawać się na {verb} [+acc.] [niedok.]sich verlassen auf
na pierwszy rzut oka {adv}auf den ersten Blick
wyjść na ulicę {verb} [dok.]auf die Straße gehen
handel korzystać z oferty {verb} [niedok.]auf ein Angebot eingehen
handel skorzystać z oferty {verb} [dok.]auf ein Angebot eingehen
wspiąć się na drzewo {verb} [dok.]auf einen Baum klettern
wspinać się na drzewo {verb} [niedok.]auf einen Baum klettern
denerwować kogoś {verb} [niedok.]jdm. auf die Nerven gehen
zdenerwować kogoś {verb} [dok.]jdm. auf die Nerven gehen
gospod. podatek {m} od czynności cywilnoprawnychSteuer {f} auf zivilrechtliche Handlungen
przemoczony do suchej nitki {adj}nass bis auf die Haut
Unverified Proszę, zapisz mi to.Schreib es mir bitte auf.
idiom przeoczyć coś {verb} [dok.]Tomaten auf den Augen haben
po węgiersku {adv}auf Ungarisch [in ungarischer Sprache, auf ungarische Art]
nalegać na coś {verb} [niedok.]auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
wypić za kogoś/coś {verb} [dok.]auf jdn./etw. trinken [anstoßen]
liczyć {verb} [tylko niedok.] na kogoś/coś [mieć nadzieję]auf jdn./etw. zählen
zmierzać do kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.] [podążać]auf jdn./etw. zugehen
zrzucać coś na kogoś {verb} [winę itd.]etw. auf jdn. abwälzen [Schuld usw.]
być dumnym z czegoś {verb} [tylko niedok.]auf etw. stolz sein
baczyć na kogoś/coś {verb} [niedok.]Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
uważać na kogoś/coś {verb} [niedok.]Obacht auf jdn./etw. geben [österr.] [südd.]
być dumnym z kogoś/czegoś {verb} [tylko niedok.]stolz auf jdn./etw. sein
prawo spółka {f} komandytowo-akcyjna <S.K.A.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
Nie ma mowy!Auf gar keinen Fall! [Davon kann keine Rede sein!]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=beiden%2BBeinen%2BF%C3%BC%C3%9Fen%2Bfest%2Bauf%2BErde%2Bim%2BLeben%2BBoden%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.141 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten