|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: dar um aperto de mão a alguém
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

dar um aperto de mão a alguém in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: dar um aperto de mão a alguém

Übersetzung 1 - 62 von 62

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
dar {m}Gabe {f}
dar {m}Geschenk {n}
dar {m} pojęciaAuffassungsgabe {f}
dar {m} przekonywaniaÜberredungsgabe {f}
aby {conj}um zu
ażeby {conj}um zu
by {conj}um zu
żeby {conj}um zu
około czegoś {prep}um etw. herum
dla ścisłości {adv}um genau zu sein
o tej porze {adv}um diese Zeit
poprosić {verb} [dok.] o cośbitten um
prosić {verb} [dok.] o cośbitten um
meteo. Pogoda zmienia się.Das Wetter schlägt um.
błagać o coś {verb} [niedok.]um etw. flehen
prosić o litość {verb} [niedok.]um Gnade bitten
podanie {n} o cośBewerbung {f} um etw. [Gesuch]
film F Urzeczona [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
koło czegoś {prep} [gen.] [czasowo]um [+Akk.] [Uhrzeit, Jahreszeit]
ubiegać się o {verb} [+acc.] [niedok.]sich bewerben um
dbałość {f} o coś [acc.] [podn.]Sorge {f} um etw.
zawód ubieganie się {n} o posadęBewerbung {f} um eine Stelle
lit. F Unverified NiezgodaStreit um Asterix [Asterix, Ausgabe Nr. 15]
aplikować o pracę {verb} [niedok.]sich um eine Arbeitsstelle bewerben
opiekować się dziećmi {verb} [niedok.]sich um die Kinder kümmern
troszczyć się {verb} [niedok.] o kogośsich um jdn. kümmern
idiom Unverified zarywać noc {verb} [niedok.]sich die Nacht um die Ohren schlagen
chodzić o coś/kogoś {verb} [niedok.]sich um etw./jdn. handeln
dbać o coś/kogoś {verb} [niedok.]sich um etw./jdn. kümmern
modlić {verb} [niedok.] się za coś [acc.]um etw. [+Akk.] beten
starać się {verb} [niedok.] o coś [acc.]sichAkk. um etw. bemühen
przysł. Oko za oko, ząb za ząb.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
robić coś dla zabicia czasu {verb} [niedok.]etw. tun, um die Zeit totzuschlagen
targować się {verb} [niedok.] (z kimś o coś)(mit jdm. um etw.) feilschen
Proszę o wyjaśnienie (tej) sprawy.Ich bitte um Klärung / Aufklärung der / dieser Sache.
idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
Chciałbym/Chciałabym poprosić panią/pana o pomoc.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
błagać kogoś [acc.] {verb} o coś [acc.] [niedok.]jdn. um etw. anbetteln
film F Randka z Judy [Richard Thorpe] [tytuł oryginalny: A Date with Judy]Wirbel um Judy
przysł. Kto powiedział a, musi też powiedzieć b.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Unverified a priori {adv} [podn.]a priori [geh.]
gastr. à la {adv}à la
Wojciech BrudzewskiAlbert de / von Brudzewo
a {conj}und [kontrastierend]
a więc {adv}folglich
á propos {adv}im Übrigen
geogr. Cieśnina {f} Drake'aDrakestraße {f}
przede wszystkim {adv}vor allem <v.a.>
odzież sprzączka {f} u pas(k)aGürtelschnalle {f}
F Unverified Wyprawa dookoła GalliiTour de France [Asterix, Ausgabe Nr. 6]
prawo spółka {f} akcyjna <S.A., SA>Aktiengesellschaft {f} <AG>
w roku [z liczbą roku]anno <a.> [mit Jahreszahl]
admin prawo z urzędu {adv}von Amts wegen {adv} <v. A. w.>
A więc, do pracy!Also, 'ran an die Arbeit!
idiom alfa i omegadas A und O [das Wesentliche]
To jest znakomita jakość!Das ist Eins-A-Qualität!
prawo spółka {f} komandytowo-akcyjna <S.K.A.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
przysł. Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
idiom postawić {verb} [dok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
idiom stawiać {verb} [niedok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
mat. miara {f} Lebesgue'aLebesgue-Maß {n}
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=dar+um+aperto+de+m%C3%A3o+a+algu%C3%A9m
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.749 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung