|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: das Pferd von hinten aufzäumen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

das Pferd von hinten aufzäumen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: das Pferd von hinten aufzäumen

Übersetzung 101 - 150 von 164  <<  >>

PolnischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom ciężko kapować {verb} [pot.] [niedok.]schwer von Kapee sein [ugs.]
mieć czegoś dość {verb}von etw.Dat. genug haben [ugs.]
przydać się komuś [dat.] {verb} [dok.]jdm. von Nutzen sein
przydawać się komuś [dat.] {verb} [niedok.]jdm. von Nutzen sein
sprawa o dużym znaczeniueine Sache von großer Wichtigkeit
marzyć o czymś/kimś [loc.]träumen von etw./jdm.
trzymać z dala (z daleka) od {verb} [+gen.]fernhalten von
film F Hrabina z Hongkongu [Charles Chaplin]Die Gräfin von Hongkong
lit. F Pod osłoną nocy [Sarah Waters]Die Frauen von London
stracić rachubę czasu {verb} [dok.]das Gefühl für die Zeit verlieren
Dostałam to za darmo.Das habe ich für umme bekommen.
idiom Unverified Powiedz to komu innemu!Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
Przepraszam, tego nie zrozumiałem.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
idiom To jest kwestia czasu.Das ist eine Frage der Zeit.
To nie moja sprawa.Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
To wyjaśni się samo.Das erklärt sich aus sich selbst.
przysł. obiecywać {verb} [niedok.] gruszki na wierzbiedas Blaue vom Himmel versprechen
idiom wyrzucać pieniądze w błoto {verb} [niedok.]das Geld zum Fenster hinauswerfen
idiom wyrzucić pieniądze w błoto {verb} [dok.]das Geld zum Fenster hinauswerfen
przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy.Was versehrt, das lehrt.
Czy mogę to wziąć ze sobą?Darf ich das mitnehmen?
Czy możesz mi to zapisać?Kannst du mir das aufschreiben?
Pieniądze się jego nie trzymają.Das Geld sitzt ihm locker.
To jest jeszcze do zrobienia.Das ist noch zu machen.
To nie jest takie straszne.Das ist nicht so tragisch.
To nie jest takie złe.Das ist nicht so tragisch.
idiom To woła o pomstę do nieba.Das schreit zum Himmel.
film F Żywot BrianaDas Leben des Brian [urspr. engl., Terry Jones]
Unverified wiele sobie po czymś obiecywać {verb}sich von etw. viel versprechen
Unverified Czy zrobiłbyś to za mnie?Würdest du das für mich tun?
Nie mogę znaleźć (tej) książki.Ich kann das Buch nicht finden.
rozmawiać o tym i owym {verb} [niedok.]über dies und das sprechen
lit. F Raj tuż za rogiem [Mario Vargas Llosa]Das Paradies ist anderswo
lit. F Wszystko rozpada się [Chinua Achebe]Okonkwo oder Das Alte stürzt [1983]
film F Życie to plac budowyDas Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker]
nie mówiąc już o czymśganz zu schweigen von etw.Dat.
przysł. Kto się lubi, ten się czubi.Was sich liebt, das neckt sich.
film lit. F Milczenie owiec [powieść: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]Das Schweigen der Lämmer
idiom być pozbawionym wszelkiego rozsądku {verb} [tylko niedok.]von allen guten Geistern verlassen sein
spodziewać się czegoś (po kimś/czymś) {verb} [niedok.]etw. (von jdm.) erwarten [erhoffen]
Co to za szajs! [pot.]Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.]
idiom przysł. Co się używa, to się zużywa.Was man nutzt, das nutzt sich ab.
Unverified Czy to jest, kurwa, jasne? [wulg.]Ist das klar, verdammt noch mal? [vulg.]
Unverified Czy to jest, kurwa, jasne? [wulg.]Ist das verdammt noch mal klar? [vulg.]
Unverified Proszę wypełnić formularz drukowanymi literamiBitte füllen Sie das Formular in Druckschrift aus.
film F Okno na podwórze [urspr. engl. Rear Window: Alfred Hitchcock]Das Fenster zum Hof
lit. F Unverified Pachnidło: Historia pewnego mordercyDas ParfumDie Geschichte eines Mörders [Roman: Patrick Süskind]
mieć mgliste wyobrażenie o {verb} [+loc.] [tylko niedok.]eine vage Vorstellung von etw. haben
rozstawać się {verb} [niedok.] z kimś/czymś [instr.]sichAkk. von jdm./etw. trennen
przysł. Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=das+Pferd+von+hinten+aufz%C3%A4umen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung