Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: den Fisch machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: den Fisch machen

Übersetzung 1 - 74 von 74

PolnischDeutsch
SYNO   [sich] aus dem Staub machen [ugs.] ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]sich auf den Weg machen
ryba {f}Fisch {m}
sprawić {verb}machen
czynić {verb} [niedok.]machen
robić {verb} [niedok.]machen
ujawniać {verb} [niedok.]publik machen
zrobić {verb} [dok.]machen
robić postępy {verb} [niedok.]Fortschritte machen
śłać łóżko {verb} [niedok.]Bett machen
być na wakacjach {verb}Ferien machen
idiom znikać {verb} [niedok.]sich vom Acker machen [ugs.]
(z)robić siusiu [pot.]Lulu machen [ugs.]
przespacerować się {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
przygotować śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
robić {verb} [niedok.] różnicęeinen Unterschied machen
eduk. robić maturę {verb} [pot.] [niedok.]Abitur machen [ugs.]
handel składać ofertę {verb} [niedok.]ein Angebot machen
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]Geld locker machen [ugs.]
Unverified wykręcać się {verb} [niedok.] [pot.]Ausflüchte machen
handel złożyć ofertę {verb} [dok.]ein Angebot machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
przysł. Szata zdobi człowieka.Kleider machen Leute.
Unverified czynić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
pójść na spacer {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
robić duże postępy {verb} [niedok.]große Fortschritte machen
robić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
załatwiać jakąś sprawę {verb} [niedok.]eine Besorgung machen
załatwić jakąś sprawę {verb} [dok.]eine Besorgung machen
idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.]sichDat. einen Namen machen
moczyć się do łóżka {verb} [niedok.]ins Bett machen
robić się na bóstwo {verb} [niedok.]sich schön machen
zrobić się na bóstwo {verb} [dok.]sich schön machen
zapoznać się {verb} [dok.] z czymśsich mit etw. vertraut machen
To jest jeszcze do zrobienia.Das ist noch zu machen.
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]aus etw. keinen / kein Hehl machen
idiom robić coś dla sportu {verb} [dla pociechy] [niedok.]etw. aus Spaß an der Freude machen
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
na wakacjach {adv}in den Ferien
pod prąd {adv}gegen den Strom
w górach {adv}in den Bergen
hist. w Sztetlachin (den) Schtetln [jiddisch]
kosić {verb} [niedok.] trawęden Rasen mähen
wynosić śmieci {verb} [niedok.]den Müll rausbringen
(przez) cały dzień {adv}den ganzen Tag
geogr. na Wyspach Owczych {adv}auf den Färöern
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
idiom sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
idiom sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
na dwór {adv} [w dosłownym sensie]auf den Hof
idiom przeoczyć coś {verb} [dok.]Tomaten auf den Augen haben
idiom upić się {verb} [dok.]einen über den Durst trinken
przysł. Trening czyni mistrza.Übung macht den Meister.
Uciekł mi autobus.Ich habe den Bus verpasst.
jechać na urlop {verb} [niedok.]in den Urlaub fahren
naut. płynąć {verb} [niedok.] pod prądgegen den Strom schwimmen
zmieniać miejsce pracy {verb} [niedok.]den Arbeitsplatz wechseln
zmienić miejsce pracy {verb} [dok.]den Arbeitsplatz wechseln
na pierwszy rzut oka {adv}auf den ersten Blick
ganić kogoś [acc.] {verb} [niedok.]jdm. den Kopf waschen [ugs.] [Redewendung]
idiom Unverified zaniechać coś {verb} [dok.]etw. an den Nagel hängen [fig.]
idiom trafić w sedno {verb} [dok.]den Nagel auf den Kopf treffen
Nie mogę znaleźć klucza.Ich kann den Schlüssel nicht finden.
prawo ustawa {f} przeciwko nieuczciwej konkurencjiGesetz {n} gegen den unlauteren Wettbewerb <UWG>
idiom długo czekać {verb} [niedok.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen
nie przebierać {verb} [niedok.] w słowachkein Blatt vor den Mund nehmen
idiom położyć fundament pod coś {verb} [dok.]den Grundstein zu/für etwas legen
Unverified Kpisz, czy o drogę pytasz?Willst du mich auf den Arm nehmen?
idiom zagarnąć coś [acc.] {verb} [dok.] [przywłaszczyć sobie]sichDat. etw. unter den Nagel reißen [ugs.]
idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
przysł. Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
idiom Już wróble na dachu o tym ćwierkają.Das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern.
przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=den+Fisch+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung