All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Polish-German translation for: einen Bummel machen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

einen Bummel machen in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish German: einen Bummel machen

Translation 1 - 65 of 65

PolishGerman
VERB   einen Bummel machen | machte einen Bummel/einen Bummel machte | einen Bummel gemacht
 edit 
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
przespacerować się {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
robić {verb} [niedok.] różnicęeinen Unterschied machen
pójść na spacer {verb} [dok.]einen Spaziergang machen
idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.]sichDat. einen Namen machen
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
sprawić {verb}machen
czynić {verb} [niedok.]machen
robić {verb} [niedok.]machen
zrobić {verb} [dok.]machen
ujawniać {verb} [niedok.]publik machen
Chwileczkę.Einen Augenblick.
robić postępy {verb} [niedok.]Fortschritte machen
śłać łóżko {verb} [niedok.]Bett machen
być na wakacjach {verb}Ferien machen
przygotować śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
handel składać ofertę {verb} [niedok.]ein Angebot machen
Unverified wykręcać się {verb} [niedok.] [pot.]Ausflüchte machen
handel złożyć ofertę {verb} [dok.]ein Angebot machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]das Frühstück machen
przysł. Szata zdobi człowieka.Kleider machen Leute.
robić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
idiom znikać {verb} [niedok.]sich vom Acker machen [ugs.]
(z)robić siusiu [pot.]Lulu machen [ugs.]
eduk. robić maturę {verb} [pot.] [niedok.]Abitur machen [ugs.]
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]Geld locker machen [ugs.]
czynić komuś [dat.] {verb} zarzutyjdm. Vorwürfe machen
robić duże postępy {verb} [niedok.]große Fortschritte machen
załatwiać jakąś sprawę {verb} [niedok.]eine Besorgung machen
załatwić jakąś sprawę {verb} [dok.]eine Besorgung machen
mieć sens {verb} [niedok.]einen Sinn ergeben
odrzucać połączenie {verb} [niedok.]einen Anruf wegdrücken
odrzucić połączenie {verb} [dok.]einen Anruf wegdrücken
rzucić okiem {verb} [dok.]einen Blick werfen
gastr. upiec ciasto {verb} [dok.]einen Kuchen backen
znaleźć kompromis {verb} [dok.]einen Kompromiss finden
za jednym zamachem {adv}auf einen Schlag
moczyć się do łóżka {verb} [niedok.]ins Bett machen
robić się na bóstwo {verb} [niedok.]sich schön machen
zrobić się na bóstwo {verb} [dok.]sich schön machen
mieć {verb} [tylko niedok.] wypadekeinen Unfall haben
idiom upić się {verb} [dok.]einen über den Durst trinken
idiom upijać się {verb} [niedok.]sichDat. einen anzwitschern [ugs.]
zapoznać się {verb} [dok.] z czymśsich mit etw. vertraut machen
To jest jeszcze do zrobienia.Das ist noch zu machen.
idiom mieć fioła {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Vogel haben [ugs.]
mieć ręce i nogi {verb} [pot.] [niedok.]einen Sinn ergeben
wspiąć się na drzewo {verb} [dok.]auf einen Baum klettern
wspinać się na drzewo {verb} [niedok.]auf einen Baum klettern
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
jeden [acc.m] [hełm]einen [Akk.m] [genau einen Helm] [männlich unbelebt]
idiom popełnić gafę {verb} [dok.] [pot.]sichDat. einen Schnitzer leisten [ugs.]
idiom mieć kuku na muniu {verb} [niedok.]einen an der Waffel haben
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]sich auf den Weg machen
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]aus etw. keinen / kein Hehl machen
jednym [loc.m] [o jednym panu]einen [Akk.m] [über genau einen Mann]
Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?Könntest du mir einen Gefallen tun?
idiom Starych drzew się nie przesadza.Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
Unverified dokonać zamachu na kogoś/coś {verb}einen Anschlag auf jdn./etw. verüben
jednego [acc.m] [pana / psa]einen [Akk.m] [genau einen Mann / Hund] [männlich belebt]
idiom ubijać bardzo dobry interes {verb} [niedok.]einen Mega-Deal an Land ziehen [ugs.]
idiom robić coś dla sportu {verb} [dla pociechy] [niedok.]etw. aus Spaß an der Freude machen
idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
idiom sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
idiom sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]eine Idee zu Geld machen [ugs.]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://depl.dict.cc/?s=einen+Bummel+machen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.073 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-German online dictionary (Słownik polsko-niemiecki) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement