Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: einen Vergleich zwischen A und B ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

einen Vergleich zwischen A und B ziehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: einen Vergleich zwischen A und B ziehen

Übersetzung 51 - 96 von 96  <<

PolnischDeutsch
VERB   einen Vergleich (zwischen A und B) ziehen | zog einen Vergleich (zwischen A und B)/einen Vergleich (zwischen A und B) zog | einen Vergleich (zwischen A und B) gezogen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tech. dokumentacja {f} techniczno-ruchowa <DTR>Betriebs- und Wartungsanleitung {f}
przem Izba {f} Przemysłowo-HandlowaIndustrie- und Handelskammer {f} <IHK>
od czasu do czasu {adv}ab und an
od czasu do czasu {adv}ab und zu
idiom od czasu do czasu {adv}hin und wieder
tam i z powrotem {adv}hin und zurück
idiom mieć kuku na muniu {verb} [niedok.]einen an der Waffel haben
jednego [acc.m] [pana / psa]einen [Akk.m] [genau einen Mann / Hund] [männlich belebt]
jednym [loc.m] [o jednym panu]einen [Akk.m] [über genau einen Mann]
idiom Unverified za żadne pieniądzenicht für Geld und gute Worte
idiom być ogólnie przyjętym {verb} [tylko niedok.]gang und gäbe sein
idiom Jesteś dla mnie wszystkim.Du bist mein Ein und Alles.
Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?Könntest du mir einen Gefallen tun?
idiom Starych drzew się nie przesadza.Einen alten Baum verpflanzt man nicht.
w kraju i za granicą {adv}im In- und Ausland
Unverified dokonać zamachu na kogoś/coś {verb}einen Anschlag auf jdn./etw. verüben
idiom mieć oponkę na brzuchu {verb} [pot.] [tylko niedok.]einen Rettungsring um den Bauch haben [ugs.]
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
idiom wić się jak węgorz {verb} [niedok.]sich (drehen und) winden wie ein Aal
rozmawiać o tym i owym {verb} [niedok.]über dies und das sprechen
rach. Unverified należności {f.pl} z tytułu dostaw i usługForderungen {pl} aus Lieferungen und Leistungen
rach. Unverified zobowiązania {n.pl} z tytułu dostaw i usługVerbindlichkeiten {pl} aus Lieferungen und Leistungen
F lit. Sędzia i jego katDer Richter und sein Henker [Roman: Friedrich Dürrenmatt]
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!
F film Rzymskie wakacje [William Wyler] [tytuł oryginalny: Roman Holiday]Ein Herz und eine Krone
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
niezbity {adj} [dowody, alibi]hieb- und stichfest [Beweise, Alibi]
idiom za kratami [ugs.]hinter Schloss und Riegel [ugs.]
przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie.Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben.
Unverified a priori {adv} [podn.]a priori [geh.]
przysł. Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi.Pole und Ungar sind zwei gute Freunde / Sie streiten zusammen und trinken zusammen ihren Wein / Heldenhaft und mutig sind beide / Gesegnet seien alle beide
gastr. à la {adv}à la
a więc {adv}folglich
á propos {adv}im Übrigen
przede wszystkim {adv}vor allem <v.a.>
geogr. Cieśnina {f} Drake'aDrakestraße {f}
odzież sprzączka {f} u pas(k)aGürtelschnalle {f}
w roku [z liczbą roku]anno <a.> [mit Jahreszahl]
admin prawo z urzędu {adv}von Amts wegen {adv} <v. A. w.>
prawo spółka {f} akcyjna <S.A., SA>Aktiengesellschaft {f} <AG>
A więc, do pracy!Also, 'ran an die Arbeit!
To jest znakomita jakość!Das ist Eins-A-Qualität!
prawo spółka {f} komandytowo-akcyjna <S.K.A.>Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA>
przysł. Mowa jest srebrem, a milczenie złotem.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
idiom postawić {verb} [dok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
idiom stawiać {verb} [niedok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=einen+Vergleich+zwischen+A+und+B+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.438 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten