|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: erbosteüber jdn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: erbosteüber jdn

Übersetzung 51 - 100 von 131  <<  >>

PolnischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Unverified ubliżać komuś/czemuś [dat.] {verb} [niedok.]jdn./etw. schmähen
zainteresować kogoś czymś {verb} [dok.]jdn. für etw. interessieren
być zakochanym w kimś {verb}verliebt sein in jdn.
Unverified podejrzewać kogoś o coś {verb}jdn. etw.Gen. verdächtigen
przywiązywać kogoś/coś liną {verb} [niedok.]jdn. etw. anseilen
śmiać się z kogoś {verb} [niedok.]über jdn. lachen
zapoznać się {verb} [dok.] z kimś [instr.]jdn. kennenlernen
uprzedzenie {n} (do kogoś/czegoś)Vorurteil {n} (gegen jdn./etw.)
ściskać kogoś {verb} [objąć/przytulić kogoś] [niedok.]jdn. drücken [umarmen]
ukatrupić kogoś [acc.] {verb} [pot.] [dok.]jdn. abmurksen [ugs.] [umbringen]
darzyć kogoś czymś {verb} [niedok.]jdn. mit etw.Dat. beschenken
mianować kogoś kimś {verb} [niedok./dok.]jdn. zu jdm. ernennen
mydlić komuś oczy {verb} [pot.] [niedok.]jdn. einseifen [ugs.] [betrügen]
obdarzyć kogoś czymś {verb} [dok.]jdn. mit etw.Dat. beschenken
kłaść kogoś do łóżka {verb} [niedok.]jdn. ins Bett bringen
myśleć {verb} [niedok.] o kimś/czymśan jdn./etw. denken
obligować kogoś do czegoś {verb} [niedok.]jdn. zu etw. verpflichten
idiom odprawić kogoś z kwitkiem {verb} [dok.]jdn. abblitzen lassen [abweisen]
podawać się za kogoś {verb} [niedok.]sich für jdn. ausgeben
położyć kogoś do łóżka {verb} [dok.]jdn. ins Bett bringen
pomyśleć {verb} [dok.] o kimś/czymśan jdn./etw. denken
przeskoczyć {verb} [dok.] (przez kogoś/coś)springen (über etw./jdn.)
przyjmować kogoś na audencji {verb} [niedok.]jdn. in Audienz empfangen
szczekać na kogoś/coś [acc.] {verb} [niedok.]jdn./etw. anbellen
troszczyć się {verb} [niedok.] o kogośsich um jdn. kümmern
zobligować kogoś do czegoś {verb} [dok.]jdn. zu etw. verpflichten
med. skierować kogoś do szpitala [dok.]jdn. ins Krankenhaus einweisen
ogłosić kogoś kimś {verb} [+inst.] [np. zwycięzcą]jdn. zu etw. erklären
uznać kogoś za {verb} [+acc.] [np. zmarłego]jdn. für etw. erklären
chodzić o coś/kogoś {verb} [niedok.]sich um etw./jdn. handeln
dbać o coś/kogoś {verb} [niedok.]sich um etw./jdn. kümmern
doprowadzać kogoś [acc.] {verb} do pasji [niedok.]jdn. in Rage bringen
doprowadzić kogoś [acc.] {verb} do pasji [dok.]jdn. in Rage bringen
modlić {verb} [niedok.] się o kogoś [acc.]beten für jdn.Akk.
Unverified pozyskiwać kogoś do czegoś {verb} [niedok.]jdn. für etw. kapern [ugs.]
przyglądać się komuś/czemuś [dat.] {verb} [niedok.]sich jdn./etw. anschauen
przyjrzeć się komuś/czemuś [dat.] {verb} [dok.]sich jdn./etw. anschauen
przypomnieć komuś o czymś [instr.] {verb} [dok.]jdn. an etwas erinnern
idiom Unverified przywołać kogoś do porządku {verb} [dok.]jdn. in die Schranken weisen
sądzić o kimś/czymś [loc.] {verb} [niedok.]über jdn./etw. denken
trzymać kogoś [acc.] {verb} w niepewności [niedok.]jdn. zappeln lassen [ugs.]
wypić za kogoś/coś {verb} [dok.]auf jdn./etw. trinken [anstoßen]
Unverified opowiadać się za kimś/czymś {verb}sich für jdn./etw. aussprechen
schwytać kogoś na gorącym uczynku {verb} [dok.]jdn. in flagranti ertappen
idiom być komuś obojętnym {verb} [tylko niedok.]jdn. etw. kann einem gestohlen bleiben
kochać kogoś/coś [acc.] {verb} [niekoniecznie miłować] [niedok.]jdn./etw. lieb haben
przewyższać kogoś/coś {verb} [niedok.]jdn./etw. überragen [an Höhe, Grösse etc.]
szanować {verb} [niedok.] kogoś/coś [acc.]jdn./etw. achten [hoch, gering etc.]
przypomnieć sobie kogoś/coś [acc.] {verb} [dok.]sich an jdn./etw. erinnern
wziąć kogoś [acc.] {verb} na barana [pot.] [dok.]jdn. huckepack nehmen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=erboste%C3%BCber+jdn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung