Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: etw ernten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw ernten in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: etw ernten

Übersetzung 1 - 50 von 320  >>

PolnischDeutsch
VERB   etw. ernten | erntete etw./etw. erntete | etw. geerntet
 edit 
zbierać {verb} [niedok.] coś [acc.] [jabłka, ziemniaki, bawełnę itp.]etw. ernten [Äpfel, Kartoffeln, Baumwolle etc.]
Teilweise Übereinstimmung
mnóstwo czegośeine Menge etw.Nom. / von etw.Dat. / etw.Gen. [viel von etwas]
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. anhand etw.Gen. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. anhand etw.Gen. abdichten
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.]etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten]
wymagać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb}etw. (von jdm./etw.) verlangen
idiom postawić {verb} [dok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
idiom stawiać {verb} [niedok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
dręczyć kogoś/coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]jdn./etw.Akk. mit etw.Dat. piesacken [ugs.]
robić {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawiać {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
zrobić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
na podstawie czegośauf Grundlage etw.Gen. / von etw.Dat.
zastąpić {verb} [dok.] coś czymśetw. durch etw. ersetzen
zastępować {verb} [niedok.] coś czymśetw. durch etw. ersetzen
na czymś {prep}auf etw.Dat.
na podstawie czegoś {adv}aufgrund etw.Gen.
w związku czymś [z przyczyny czegoś]aufgrund etw.Gen.
z powodu czegoś {prep}aufgrund etw.Gen.
u kogoś/czegoś {prep}bei jdm./etw. [örtlich]
[coś] przyszłoetw. kam
[coś] byłoetw. war
za coś {prep}für etw.Akk.
naprzeciw kogoś/czegoś {adv} {prep} [gen.]gegenüber jdm./etw.Dat.
zgodnie z czymś {prep}gemäß etw.Dat.
według kogoś/czegoś {prep}gemäß jdm./etw.
za coś {prep}hinter etw.Akk.
za czymś {prep}hinter etw.Dat.
[ktoś/coś] miał {m}jd./etw. hatte
[ktoś/coś] miała {f}jd./etw. hatte
[ktoś/coś] miało {n}jd./etw. hatte
[ktoś/coś] jestjd./etw. ist
Unverified według kogoś/czegoś {prep} [gen.]laut jdm./etw.
pozbawiony czegoś {adj} {past-p} [gen.]ohne etw.
od czegoś {prep} [gen.] [czasowo]seit etw.Dat.
mimo czegoś {prep}trotz etw.Gen.
pomimo czegoś {prep}trotz etw.Gen.
nad czymś / kimś {prep}über etw. / jdm.
na temat kogoś/czegośüber jdn./etw.
pod czymś {prep}unter etw.Dat. [Ortsangabe]
pod coś {prep}unter etw. [Richtungsangabe]
od kogoś/czegoś {prep}von jdm./etw.
z powodu czegośwegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
w związku z czymś {prep}wegen jds./etw. [im Zusammenhang mit jdm./etw.]
z uwagi na kogoś/coś {prep}wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
ze względu na kogoś/coś {prep}wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
zapominać (o czymś) {verb} [niedok.](etw.) vergessen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=etw+ernten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.221 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung