|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: etw warten lassen [in Ordnung halten instand halten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw warten lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - alle Sprachen
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: etw warten lassen [in Ordnung halten instand halten]

Übersetzung 1 - 50 von 405  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
trzymać {verb} [niedok.]halten [in der Hand halten]
w porządku {adj}koscher [ugs.] [einwandfrei, in Ordnung]
czekać {verb} [niedok.]warten
poczekać {verb} [dok.]warten
czekać na {verb} [+acc.] [niedok.]warten auf
kroić coś [acc.] {verb} [na części] [niedok.]etw. schneiden [in Teile]
pokroić coś [acc.] {verb} [na części] [dok.]etw. zerschneiden [in Teile schneiden]
skroić coś [acc.] {verb} [na części] [dok.]etw. zerschneiden [in Teile schneiden]
gramat. Unverified przekładać coś [acc.] {verb} [niedok.]etw.Akk. übersetzen [in einer anderen Sprache wiedergeben]
gramat. Unverified przełożyć coś [acc.] {verb} [dok.]etw.Akk. übersetzen [in einer anderen Sprache wiedergeben]
tkwić w czymś [loc.] {verb} [niedok.]in etw.Dat. stecken [in etw. befestigt sein]
z uwagi na kogoś/coś {prep}wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
ze względu na kogoś/coś {prep}wegen jds./etw. [in Hinblick auf jdn./etw.]
prawo z ostrożności procesowej {adv}hilfsweise [in Schriftsätzen in Gerichtsverfahren]
pozostawiać {verb}lassen
pozostawić {verb} [dok.]lassen
zostawiać {verb} [niedok.]lassen
zostawić {verb} [dok.]lassen
upuścić {verb} [dok.]fallen lassen
upuszczać {verb} [niedok.]fallen lassen
przekabacać {verb} [niedok.]sichAkk. überreden lassen
Unverified pozwolić się ponieśćsich treiben lassen
idiom odprawić kogoś z kwitkiem {verb} [dok.]jdn. abblitzen lassen [abweisen]
idiom Unverified wykorzystać wszystkie dostępne środki {verb}alle Minen springen lassen [ugs.]
trzymać kogoś [acc.] {verb} w niepewności [niedok.]jdn. zappeln lassen [ugs.]
Unverified zostawiać {verb} [f. dk. zostawić] coś w nieładzie [pot.]etwas herumliegen lassen [ugs.]
mnóstwo czegośeine Menge etw.Nom. / von etw.Dat. / etw.Gen. [viel von etwas]
opiniodawca {m}Referenz {f} [(Be)gutachter(in)]
rutyna {f}Routine {f} [Erfahrung in etw.]
świeca {f}Kerze {f} [in der Kirche]
geogr. Wołoszczyzna {f}Walachei {f} [Region in Rumänien]
spalać {verb} [niedok.]abfackeln [in Brand stecken]
ulica {f}Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
elektr. antena {f} rezonansowaabgestimmte Antenne {f} [in Resonanz]
zastąpić {verb} [dok.] coś czymśetw. durch etw. ersetzen
zastępować {verb} [niedok.] coś czymśetw. durch etw. ersetzen
na podstawie czegośauf Grundlage etw.Gen. / von etw.Dat.
dwustuzweihundert [in Bezug auf belebte Substantive]
anat. dołeczek {m} [w policzku]Grübchen {n} [in der Wange]
prawo konkubina {f}[Ehefrau in einer Ehe nach Gewohnheitsrecht]
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. anhand etw.Gen. abdichten
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. anhand etw.Gen. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
robić {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawiać {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
zrobić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
idiom postawić {verb} [dok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
idiom stawiać {verb} [niedok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=etw+warten+lassen+%5Bin+Ordnung+halten+instand+halten%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.186 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung