Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: etw zum Glühen bringen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

etw zum Glühen bringen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: etw zum Glühen bringen

Übersetzung 1 - 50 von 348  >>

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
wprawić w ruch {verb} [dok.]etw. in Gang bringen
idiom Unverified coś ciężko przechodzi przez gardło {verb} [niedok.]etw. nicht über die Zunge bringen [fig.]
przynieść {verb} [dok.]bringen
przynosić {verb} [niedok.]bringen
oporządzać {verb} [niedok.]in Ordnung bringen
zawstydzić {verb} [dok.]in Verlegenheit bringen
urodzić dziecko {verb} [dok.]ein Kind zur Welt bringen
kłaść kogoś do łóżka {verb} [niedok.]jdn. ins Bett bringen
położyć kogoś do łóżka {verb} [dok.]jdn. ins Bett bringen
doprowadzać kogoś [acc.] {verb} do pasji [niedok.]jdn. in Rage bringen
doprowadzić kogoś [acc.] {verb} do pasji [dok.]jdn. in Rage bringen
idiom Unverified do przesytu {adv}bis zum Abwinken
na niby {adv}zum Schein
życzenia {n.pl} urodzinoweGlückwünsche {pl} zum Geburtstag
z okazji imienin {adv}zum Namenstag
Na zdrowie! [przy toaście]Zum Wohl!
pojawiać się {verb} [niedok.]zum Vorschein kommen
pojawić się {verb} [dok.]zum Vorschein kommen
środek {m} do celuMittel {n} zum Zweck
na przykład {adv} <np.>zum Beispiel <z. B.>
uroczo wyglądać {verb} [niedok.]zum Anbeißen sein [ugs.]
To jest śmieszne.Es ist zum Piepen. [ugs.]
iść do lekarza {verb} [niedok.]zum Arzt gehen
zostać {verb} [dok.] na kolacjęzum Abendessen bleiben
mnóstwo czegośeine Menge etw.Nom. / von etw.Dat. / etw.Gen. [viel von etwas]
Co chcesz na śniadanie?Was möchtest du zum Frühstück?
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.Alles Gute zum Geburtstag!
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.
idiom wyrzucać pieniądze w błoto {verb} [niedok.]das Geld zum Fenster hinauswerfen
idiom wyrzucić pieniądze w błoto {verb} [dok.]das Geld zum Fenster hinauswerfen
idiom To woła o pomstę do nieba.Das schreit zum Himmel.
idiom Unverified W gardle mi zaschło.Die Zunge hängt mir zum Halse heraus. [ugs.] [fig.]
F film Okno na podwórze [urspr. engl. Rear Window: Alfred Hitchcock]Das Fenster zum Hof
na podstawie czegośauf Grundlage etw.Gen. / von etw.Dat.
zastąpić {verb} [dok.] coś czymśetw. durch etw. ersetzen
zastępować {verb} [niedok.] coś czymśetw. durch etw. ersetzen
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. anhand etw.Gen. abdichten
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. anhand etw.Gen. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
idiom postawić {verb} [dok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
robić {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawiać {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
idiom stawiać {verb} [niedok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
zrobić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
dręczyć kogoś/coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]jdn./etw.Akk. mit etw.Dat. piesacken [ugs.]
oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.]etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten]
wymagać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb}etw. (von jdm./etw.) verlangen
[coś] byłoetw. war
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=etw+zum+Gl%C3%BChen+bringen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.735 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung