| Übersetzung 1 - 57 von 57 |
| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ptak zool. T | | |
| zool. Unverified kwoczenie {n} | Brüten {n} (Vögel) | |
| idiom mieć fioła {verb} [pot.] [tylko niedok.] | einen Vogel haben [ugs.] | |
| wolny {adj} | frei | |
| gratisowy {adj} | Frei- [Gratis-] | |
| gospod. handel franco siedziba odbiorcy {adv} | frei Haus | |
| przysł. Zły to ptak, co własne gniazdo kala. | Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt. | |
| piątek {m} | Freitag {m} <Fr., Fre., Frei., Freit.> | |
| jak {adv} | wie | |
| tak jak {prep} | so wie | |
| Proszę? | Wie bitte? | |
| Słucham? | Wie bitte? | |
| jak zazwyczaj {adv} | wie gewöhnlich | |
| jak zawsze {adv} | wie immer | |
| Jaka szkoda! | Wie schade! | |
| ile | wie viel | |
| ile | wie viele | |
| jak przedtem {adv} | wie zuvor | |
| Co słychać? | Wie geht's? | |
| wciąż {adv} | nach wie vor | |
| idiom silny jak stal | stark wie Stahl | |
| Jak leci? | Wie geht es? | |
| film F Jak w niebie [Kay Pollak] | Wie im Himmel | |
| idiom Dalej! [pot.] | Nichts wie hin! [ugs.] | |
| Jak to jest, że ... ? | Wie kommt's, dass ... ? | |
| idiom silny jak dąb {adj} | stark wie ein Baum | |
| idiom Unverified uparty jak osioł | stur wie ein Esel | |
| idiom lecieć jak z płatka | wie am Schnürchen laufen | |
| Jak się masz? | Wie geht es dir? | |
| Jak (on) się ma? | Wie geht es ihm? | |
| Jakże się cieszę! | Wie ich mich freue! | |
| Jak masz na imię? | Wie ist dein Vorname? | |
| Jak tam dojdę? | Wie komme ich dahin? | |
| Która godzina? | Wie spät ist es? | |
| Ile to kosztuje? | Wie viel kostet das? | |
| idiom Unverified dziwić się {verb} [być zaskoczonym] [niedok.] | wie ein Auto gucken | |
| ujadać jak pies {verb} [niedok.] | wie ein Hund kläffen | |
| film F Jak w zwierciadle [Ingmar Bergman] | Wie in einem Spiegel | |
| idiom znać coś jak własną kieszeń | etw. wie seine Westentasche kennen | |
| Unverified płakać jak bóbr {verb} [pot.] | heulen wie ein Schlosshund [ugs.] | |
| idiom na dobre i złe {adv} | im Guten wie im Bösen | |
| idiom dumny jak paw | so eitel wie ein Pfau | |
| Jak masz na imię? | Wie heißt du (mit Vornamen)? | |
| W czym mogę pomóc? | Wie kann ich (Ihnen) helfen? | |
| Jak długo będzie (to) trwać? | Wie lange wird es dauern? | |
| wyglądać jak półtora nieszczęścia {verb} | wie ein Häufchen Elend aussehen | |
| Unverified wyglądać jak siedem nieszczęść {verb} [niedok.] | wie ein Häufchen Elend aussehen | |
| Ile masz lat? | Wie alt bist du? [in Jahren] | |
| Jaki ojciec taki syn. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
| przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie du mir, so ich dir. | |
| podróż Jak się mówi po niemiecku/angielsku...? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
| idiom kląć jak szewc {verb} [pot.] [dok.] | wie ein Rohrspatz schimpfen / fluchen [ugs.] | |
| idiom wić się jak węgorz {verb} [niedok.] | sich (drehen und) winden wie ein Aal | |
| przysł. Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty tą fotokopiarką? | Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert? | |
| To jest kwestią zapatrywania się. | Wie man's / man es nimmt. [ugs.] | |
| Jak się nazywasz? | Wie heißt du? [bes. in Bezug auf Nachnamen bzw. Vor- und Nachnamen] | |
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten