Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: geht+im+Kopf+herum
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

geht+im+Kopf+herum in anderen Sprachen:

Eintragen in ...
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: geht im Kopf herum

Übersetzung 1 - 71 von 71

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pamiętać {verb} [niedok.]im Kopf haben
około czegoś {prep}um etw. herum
idiom mówić wykrętnie {verb} [niedok.]drum herum reden [ugs.]
głowa {f}Kopf {m}
idiom ganić kogoś [acc.] {verb} [niedok.]jemandem den Kopf waschen [ugs.]
Co słychać?Wie geht's?
Może być.Geht in Ordnung.
Jak leci?Wie geht es?
O co chodzi?Worum geht es?
idiom uderzać do głowy {verb} [pot.] [niedok.]jdm. zu Kopf / Kopfe steigen [ugs.]
idiom trafić w sedno {verb} [dok.]den Nagel auf den Kopf treffen
meteo. Słońce wschodzi.Die Sonne geht auf.
Dobrze mu idzie.Es geht ihm gut.
Mam się dobrze.Mir geht es gut.
No, to się da zrobić!Na, das geht doch!
Jak się masz?Wie geht es dir?
Jak (on) się ma?Wie geht es ihm?
meteo. Słońce zachodzi.Die Sonne geht unter.
być niedomyślnym {verb} [tylko niedok.]ein Brett vorm / vor dem Kopf haben [ugs.]
w tej chwili {adv}im Augenblick
za granicą {adv}im Ausland
w rezultacie {adv}im Endeffekt
w rezultacie {adv}im Endergebnis
w górach {adv}im Gebirge
w niebie {adv}im Himmel
w tle {adv}im Hintergrund
podróż turys. w hotelu {adv}im Hotel
w kraju {adv} [nie za granicą]im Inland
w konsorcjumim Konsortium
tech. w skali laboratoryjnej {adj} {adv}im Labormaßstab
w kraju {adv}im Land
w łonie matki {adv}im Mutterleib
w ostateczności {adv}im Notfall
w korku {adv}im Stau
gastr. w cieścieim Teigmantel
á propos {adv}im Übrigen
zgodnie z ruchem wskazówek zegara {adj} {adv}im Uhrzeigersinn
z góry {adv}im Voraus
w imieniu {prep} [+gen.]im Namen [+Gen.]
gastr. w cieścieim Schlafrock [fig.]
w przeciwieństwie(ganz) im Gegenteil
Unverified szczęście w nieszczęściuGlück im Unglück
we własnym imieniu {adv}im eigenen Namen
w niniejszej sprawie {adv}im vorliegenden Fall
zbliżać się {verb} [niedok.]im Anmarsch sein
być w łóżku {verb} [niedok.]im Bett sein
stać w sztale {verb} [śl.: stać w korku drogowym] [niedok.]im Stau stehen
przyśnić się {perf} {verb}im Traum vorkommen
F film Nie jedzcie stokrotek [Charles Walters] [tytuł oryginalny: Please Don't Eat the Daisies]Meisterschaft im Seitensprung
F film Unverified Jak w niebie [Kay Pollak]Wie im Himmel
w kraju {adv} [nie za granicą]im Lande [im Inland]
po węgiersku {adv} [w języku węgierskim]im Ungarischen [in ungarischer Sprache]
w języku węgierskimim Ungarischen [in ungarischer Sprache]
na wstępie {adv}im Vorfeld [+Gen.] [im Voraus]
idiom coś się szykuje [pot.]etw. ist im Anzug [ugs.]
w przeciwieństwie do {prep} [+gen.]im Gegensatz zu [+Dat.]
idiom pływać {verb} [niedok.] w pieniądzach [pot.]im Geld schwimmen [ugs.]
w kraju i za granicą {adv}im In- und Ausland
idiom być w cenie {verb} [tylko niedok.]hoch im Kurs stehen
być na urlopie {verb} [tylko niedok.]in / im Urlaub sein
być w błędzie {verb} [tylko niedok.]sich im Irrtum befinden
idiom Diabeł tkwi w szczegółach.Der Teufel steckt im Detail.
Unverified zanosiło się na burzęein Gewitter ist im Anzug
przysł. Jak ciemno to przyjemno.Im Dunkeln ist gut munkeln.
idiom na dobre i złe {adv}im Guten wie im Bösen
idiom trzymać emocje na wodzyseine Gefühle im Zaume halten
F lit. Buszujący w zbożu [J. D. Salinger]Der Fänger im Roggen
F film Cień wątpliwości [Alfred Hitchcock]Im Schatten des Zweifels
idiom przysł. Wszyscy jedziemy na tym samym wózku.Wir sitzen alle im selben Boot.
pol. relig. Islamskie Państwo {n} (w Iraku i Lewancie) [Państwo Islamskie]Islamischer Staat {m} (im Irak und der Levante) <ISIL>
idiom mieć kogoś na karku [pot.] [być pod czyjąś presją]jdn. im Nacken (sitzen) haben [ugs.] [von jdm. unter Druck gesetzt werden]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=geht%2Bim%2BKopf%2Bherum
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung