 | Polnisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | [ktoś/coś] jest | jd./etw. ist |  |
 | To są bzdury! | Das ist Blödsinn! |  |
 | To prawda. | Das ist wahr. |  |
 | Chce mu się pić. | Er ist durstig. |  |
 | idiom coś się szykuje [pot.] | etw. ist im Anzug [ugs.] |  |
 | przysł. Ludzka rzecz błądzić. | Irren ist menschlich. |  |
 | Nazywam się ... | Mein Name ist ... |  |
 | Jest mi zimno. | Mir ist kalt. |  |
 | Zimno mi. | Mir ist kalt. |  |
 | Gorąco mi. | Mir ist warm. |  |
 | Jest mi gorąco. | Mir ist warm. |  |
 | Co to jest? | Was ist das? |  |
 | Co się dzieje? | Was ist los? |  |
 | Co się stało? | Was ist passiert? |  |
 | Kto tam (jest)? | Wer ist da? |  |
 | przysł. Chcieć to móc. | Wollen ist können. |  |
 | To jest kwestia czasu. | Das ist eine Zeitfrage. |  |
 | To jest znakomita jakość! | Das ist Eins-A-Qualität! |  |
 | To już dawno załatwione! | Das ist längst abgehakt! [ugs.] |  |
 | Wszystko mi jedno. | Das ist mir wurscht. [ugs.] |  |
 | To jest za duże. | Das ist zu groß. |  |
 | Unverified To jest za wysokie. | Das ist zu hoch. |  |
 | To jest za małe. | Das ist zu klein. |  |
 | To jest za krótkie. | Das ist zu kurz. |  |
 | To jest za długie. | Das ist zu lang. |  |
 | To jest za ciężkie. | Das ist zu schwer. |  |
 | handel internet Twój koszyk jest pusty. | Dein Korb ist leer. |  |
 | eduk. Lekcje się skończyły. | Die Schule ist aus. [Unterricht] |  |
 | Jest mi wszystko jedno. | Es ist mir egal. |  |
 | To jest śmieszne. | Es ist zum Piepen. [ugs.] |  |
 | Unverified Jej komórka jest zepsuta. | Ihr Handy ist kaputt. |  |
 | Jak masz na imię? | Wie ist dein Vorname? |  |
 | Która godzina? | Wie spät ist es? |  |
 | Gdzie tkwi kruczek? | Wo ist der Haken? |  |
 | podróż Gdzie jest toaleta? | Wo ist die Toilette? |  |
 | idiom Nic się tu nie da zmienić. | Daran ist nichts zu rütteln. |  |
 | idiom To jest kwestia czasu. | Das ist eine Frage der Zeit. |  |
 | Taki jest tutaj zwyczaj. | Das ist hier so Usus. |  |
 | To nie moja sprawa. | Das ist nicht mein Bier. [ugs.] |  |
 | To nie jest takie straszne. | Das ist nicht so tragisch. |  |
 | To nie jest takie złe. | Das ist nicht so tragisch. |  |
 | To jest jeszcze do zrobienia. | Das ist noch zu machen. |  |
 | Trudno powiedzieć. | Das ist schwer zu sagen. |  |
 | Unverified zanosiło się na burzę | ein Gewitter ist im Anzug |  |
 | Dobiega czwarta. | Gleich ist es vier (Uhr). |  |
 | przysł. Jak ciemno to przyjemno. | Im Dunkeln ist gut munkeln. |  |
 | przysł. Łatwiej brać, niż dać. | Nehmen ist leichter als geben. |  |
 | podróż Gdzie jest najbliższy bankomat? | Wo ist der nächste Geldautomat? |  |
 | Kręci mi się w głowie. | Mir ist schwindelig. [auch: Mir ist schwindlig.] |  |
 | przysł. Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził. | Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. |  |
 | przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują. | Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt. |  |
 | przysł. Zły to ptak, co własne gniazdo kala. | Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt. |  |
 | przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | przysł. Mowa jest srebrem, a milczenie złotem. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |  |
 | przysł. Darmowa jest tylko śmierć, choć i ona kosztuje przecież życie. | Umsonst ist nur der Tod, und der kostet das Leben. |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy. | Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld. |  |
 | przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. |  |
 | podróż Gdzie jest najbliższy bankomat? | Wo ist der nächste Bankomat®? [österr.] |  |