Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: jdm hinterhertrotten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdm hinterhertrotten in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: jdm hinterhertrotten

Übersetzung 1 - 71 von 71

PolnischDeutsch
VERB   jdm. hinterhertrotten | trottete jdm. hinterher/jdm. hinterhertrottete | jdm. hinterhergetrottet
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [niedok.]sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen
zapytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [dok.]sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen
u kogoś {prep}bei jdm.
odpisać komuś {verb} [dok.]jdm. zurückschreiben
nad czymś / kimś {prep}über etw. / jdm.
od kogoś/czegoś {prep}von jdm./etw.
według kogoś/czegoś {prep}gemäß jdm./etw.
podobać się (komuś) {verb} [niedok.](jdm.) gefallen
Unverified przedstawić komuś zarzuty {verb}jdm. etw. vorwerfen
robić komuś zarzuty {verb}jdm. Vorwürfe machen
spodobać sie (komuś) {verb} [dok.](jdm.) gefallen
u kogoś/czegoś {prep}bei jdm./etw. [örtlich]
Unverified według kogoś/czegoś {prep} [gen.]laut jdm./etw.
czynić komuś [dat.] {verb} zarzutyjdm. Vorwürfe machen
pożyczyć {verb} [dok.] coś komuśjdm. etwas leihen
przyznawać komuś coś {verb} [niedok.]jdm. etw. gewähren
trzymać się z kimś {verb}zu jdm. halten
denerwować kogoś {verb} [niedok.]jdm. auf die Nerven gehen
urażać kogoś [acc.] {verb} [niedok.]jdm. zu nahe treten
zdenerwować kogoś {verb} [dok.]jdm. auf die Nerven gehen
naprzeciw kogoś/czegoś {adv} {prep} [gen.]gegenüber jdm./etw.Dat.
korespondować z kimś {verb} [tylko niedok.]mit jdm. korrespondieren
Unverified narzucać komuś coś {verb} [niedok.]jdm. etw. oktroyieren [geh.]
odradzać (komuś coś) {verb} [niedok.](jdm. von etw.) abraten
idiom rozwiązać komuś język {verb} [dok.]jdm. die Zunge lösen
uzależniony od kogoś/czegoś {adj}abhängig von jdm./etw.
słychać o kimś/czymś {verb}von jdm/etw hören
idiom odmówić komuś [dat.] {verb} [dok.]jdm. eine Abfuhr erteilen [ugs.]
mianować kogoś kimś {verb} [niedok./dok.]jdn. zu jdm. ernennen
przydać się komuś [dat.] {verb} [dok.]jdm. von Nutzen sein
przydawać się komuś [dat.] {verb} [niedok.]jdm. von Nutzen sein
dziękować komuś (za coś) {verb} [niedok.]jdm. (für etw.) danken
ustalać coś z kimś {verb} [niedok.]etw. mit jdm. vereinbaren
ustalić coś z kimś {verb} [dok.]etw. mit jdm. vereinbaren
wyłudzać coś od kogoś {verb} [niedok.]jdm. etw. abgaunern [ugs.]
wyrzekać się kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.]jdm./etw. abschwören
marzyć o czymś/kimś [loc.]träumen von etw./jdm.
poszukiwać {verb} [+gen.] [niedok.]auf der Suche nach jdm./etw. sein
ganić kogoś [acc.] {verb} [niedok.]jdm. den Kopf waschen [ugs.] [Redewendung]
wynagrodzić coś [acc.] {verb} komuś [dat.] [dok.]bei jdm. etw. wiedergutmachen
przyjaźnić się z kimś [instr.] {verb} [niedok.]mit jdm. befreundet sein
ramię w ramię (z kimś) {adv}Arm in Arm (mit jdm.)
żyć (z kimś) w przyjaźni(mit jdm.) in Freundschaft leben
być komuś [dat.] {verb} przychylnym [sprzyjać] [niedok.]jdm. hold sein [geh.] [veraltend]
idiom uderzać do głowy {verb} [pot.] [niedok.]jdm. zu Kopf / Kopfe steigen [ugs.]
idiom ktoś wpada we wściekłość {verb} [niedok.]jdm. kommt die Galle hoch [ugs.]
przepraszać (kogoś za coś) {verb} [niedok.]sich (bei jdm. für etw.) entschuldigen
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]jdm. etw. abluchsen [ugs.]
idiom zagadać kogoś [acc.] {verb} na śmierć [dok.]jdm. die Ohren volllabern [ugs.]
odbierać komuś [dat.] {verb} coś [acc.] [po dłuższym pościgu] [niedok.]jdm. etw. abjagen
odebrać komuś [dat.] {verb} coś [acc.] [po dłuższym pościgu] [dok.]jdm. etw. abjagen
zrzucać {verb} [niedok.] winę na kogośjdm. die Schuld in die Schuhe schieben
idiom rzucać komuś kłody pod nogi {verb} [niedok.]jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
spodziewać się czegoś (po kimś/czymś) {verb} [niedok.]etw. (von jdm.) erwarten [erhoffen]
targować się {verb} [niedok.] (z kimś o coś)(mit jdm. um etw.) feilschen
idiom udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]jdm. etw. abschwätzen [ugs.] [bes. südd.]
rozstawać się {verb} [niedok.] z kimś/czymś [instr.]sichAkk. von jdm./etw. trennen
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]sich mit jdm./etw. balgen [ugs.]
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]sich mit jdm./etw. herumbalgen [ugs.]
mieć pietra przed kimś/czymś [instr.] {verb} [pot.] [niedok.]Bammel vor jdm./ etw. haben [ugs.]
pozbawiać kogoś [acc.] {verb} czegoś [gen.] [tytuł, prawo] [niedok.]jdm.Dat. etw.Akk. aberkennen [Titel, Recht]
spodziewać się czegoś [gen.] {verb} po kimś [loc.] [niedok.]jdm. etw. zutrauen [an jds. Fähigkeiten glauben]
zrzedzić na kogoś/coś [acc.] {verb} [ugs.] [niedok.]an jdm./etw. herummosern [ugs.]
robić {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawiać {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
zrobić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.]etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten]
wymagać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb}etw. (von jdm./etw.) verlangen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=jdm+hinterhertrotten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.086 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung