Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: mit schwedischem Akzent sprechen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

mit schwedischem Akzent sprechen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: mit schwedischem Akzent sprechen

Übersetzung 1 - 71 von 71

PolnischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
akcent {m}Akzent {m}
mówić {verb} [niedok.]sprechen
mówić zagadkowo {verb} [niedok.]in Rätseln sprechen
podróż Proszę mówić wolniej!Bitte langsamer sprechen!
powiedzieć {verb} [dok.]sprechen [sagen, aussprechen, z. B. Wahrheit]
rozmawiać o {verb} [+loc.] [niedok.]sprechen über jdn./etw.
Unverified Proszę, czy mógłbyś mówić wolniej?Könntest du bitte langsamer sprechen?
rozmawiać o tym i owym {verb} [niedok.]über dies und das sprechen
podróż autobusem {adv}mit dem Bus
poza {prep} [+instr.]mit Ausnahme von
Unverified pozdrawiammit freundlichen Grüßen <MfG>
samochodem {adv}mit dem Auto
lot. samolotem {adv}mit dem Flugzeug
ze {prep} [+ instr.]mit [+Dat.]
środa {f}Mittwoch {m} <Mi., Mit., Mittw.>
na pewniaka {adv} [pot.]mit Sicherheit
z dumą {adv}mit Stolz
z felerem [pot.]mit Schönheitsfehler
film TV z napisami {adj}mit Untertiteln
z pewnością {adv}mit Sicherheit
gastr. ze skwarkamimit Grieben
na pełnym gazie {adv}mit Vollgas
gastr. z ciastem francuskimmit Blätterteig
pozdrawiam serdeczniemit freundlichen Grüßen <MfG>
z poważaniemmit freundlichen Grüßen <MfG>
handel faktura {f} VATRechnung {f} mit ausgewiesener Mehrwertsteuer
przysł. Spiesz się powoli!Eile mit Weile!
Z jakiej racji?Mit welchem Recht ?
gastr. z sosem holenderskimmit Sauce Hollandaise
gastr. pod pierzynką z parmezanumit Parmesanhaube
handlować czymś {verb} [niedok.]mit etw.Dat. handeln
porównywać z {verb} [+instr.] [niedok.]vergleichen mit etw.Dat.
roztrwonić coś [acc.] {verb} [dok.]mit etw. aasen [regional]
trwonić coś [acc.] {verb} [niedok.]mit etw. aasen [regional]
zajmować się {verb} [+instr.] [niedok.]sich beschäftigen mit
idiom z całym dobytkiemmit Sack und Pack
idiom z wielkim trudem {adv}mit Ach und Krach [ugs.]
gastr. zapiekany (z czymś) {adj}überbacken (mit etw.Dat.)
korespondować z kimś {verb} [tylko niedok.]mit jdm. korrespondieren
popisywać się czymś {verb} [niedok.]mit etw. prunken
wyścig {m} z czasemWettlauf {m} mit der Zeit
Unverified list {m} polecony za potwierdzeniem odbioruEinschreiben {n} mit Rückschein {m}
darzyć kogoś czymś {verb} [niedok.]jdn. mit etw.Dat. beschenken
obdarzyć kogoś czymś {verb} [dok.]jdn. mit etw.Dat. beschenken
drabina z powyłamywanymi szczeblamieine Leiter mit gebrochenen Sprossen
Jak masz na imię?Wie heißt du (mit Vornamen)?
idiom odpłacić pięknym za nadobne {verb} [dok.]Gleiches mit Gleichem vergelten
przyjaźnić się z kimś [instr.] {verb} [niedok.]mit jdm. befreundet sein
ustalać coś z kimś {verb} [niedok.]etw. mit jdm. vereinbaren
ustalić coś z kimś {verb} [dok.]etw. mit jdm. vereinbaren
zająć {verb} [dok.] się kimś/czymśsich mit etw.Dat. befassen
zajmować {verb} [niedok.] się kimś/czymśsich mit etw.Dat. befassen
zapoznać się {verb} [dok.] z czymśsich mit etw. vertraut machen
ramię w ramię (z kimś) {adv}Arm in Arm (mit jdm.)
żyć (z kimś) w przyjaźni(mit jdm.) in Freundschaft leben
być w zgodzie z czymś {verb} [tylko niedok.]mit etw. übereinstimmen
Unverified godzić się {verb} [niedok.] z czymś [instr.]sichAkk. mit etw. abfinden
targować się {verb} [niedok.] (z kimś o coś)(mit jdm. um etw.) feilschen
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]sich mit jdm./etw. balgen [ugs.]
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]sich mit jdm./etw. herumbalgen [ugs.]
tech. uszczelniać coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
tech. uszczelnić coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [dok.]etw.Akk. mit etw.Dat. abdichten
robić {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawiać {verb} [niedok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
sprawić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
zrobić {verb} [dok.] komuś/czemuś czymś niespodziankęjdn./etw. mit jdm./etw. überraschen
dręczyć kogoś/coś [acc.] {verb} czymś [instr.] [niedok.]jdn./etw.Akk. mit etw.Dat. piesacken [ugs.]
spółka {f} z ograniczoną odpowiedzialnością <Sp. z o.o.>Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH>
idiom postawić {verb} [dok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
idiom stawiać {verb} [niedok.] znak równości między czymś a czymśetw. mit etw.Dat. gleichsetzen
Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty fotokopiarką?Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert?
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=mit+schwedischem+Akzent+sprechen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.091 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten