| Polnisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| dbać o coś/kogoś {verb} [niedok.] | sich um etw./jdn. kümmern | |
| zakasywać rękawy {verb} [niedok.] | (sichDat.) die Ärmel aufkrempeln | |
| idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.] | sichDat. einen Namen machen | |
| Unverified odpoczywać nad morzem {verb} [pot.] | sich am Meer aalen [ugs.] | |
| Unverified wygrzewać się nad morzem {verb} [pot.] | sich am Meer aalen [ugs.] | |
| Unverified wylegiwać się nad morzem {verb} [pot.] | sich am Meer aalen [ugs.] | |
| postanowić zrobić coś [acc.] {verb} [dok.] | sich entschließen etw. zu tun | |
| Unverified wylegiwać się w łóżku {verb} [pot.] | sich im Bett aalen [ugs.] | |
| Unverified pławić się w czymś {verb} [pot.] | sich in etwas aalen [ugs.] | |
| zapoznać się {verb} [dok.] z czymś | sich mit etw. vertraut machen | |
| idiom znikać {verb} [niedok.] | sich vom Acker machen [ugs.] | |
| Unverified wiele sobie po czymś obiecywać {verb} | sich von etw. viel versprechen | |
| idiom Wyszykowała się wystrzałowo na imprezę. | Sie hat sich todschick zurechtgemacht. | |
| zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.] | sich auf den Weg machen | |
| odnosić się do źródła {verb} [niedok.] | sich auf eine Quelle beziehen | |
| Unverified przebywać na wolności {verb} [niedok.] | sich auf freiem Fuß befinden | |
| kłaść się na słońcu {verb} [niedok.] | sich in die Sonne legen | |
| położyć się na słońcu {verb} [dok.] | sich in die Sonne legen | |
| opiekować się dziećmi {verb} [niedok.] | sich um die Kinder kümmern | |
| aplikować o pracę {verb} [niedok.] | sich um eine Arbeitsstelle bewerben | |
| zgrywać się {verb} [niedok.] | sich aufspielen [ugs.] [pej.] [sich wichtigtun] | |
| skarżyć się {verb} [niedok.] [komuś / na coś] | sich beklagen [bei jdm. / über etw.] | |
| rozstawać się {verb} [niedok.] z kimś/czymś [instr.] | sichAkk. von jdm./etw. trennen | |
| szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.] | sich mit jdm./etw. balgen [ugs.] | |
| szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.] | sich mit jdm./etw. herumbalgen [ugs.] | |
| idiom popełnić gafę {verb} [dok.] [pot.] | sichDat. einen Schnitzer leisten [ugs.] | |
| martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.] | sichDat. Sorgen machen um [+acc.] | |
| On jest pewniakiem. {adv} [Na nim można polegać.] [pot.] | Auf ihn kann man sich verlassen. | |
| To wyjaśni się samo. | Das erklärt sich aus sich selbst. | |
| przysł. Kto się lubi, ten się czubi. | Was sich liebt, das neckt sich. | |
| Unverified wylegiwać się na kanapie {verb} [pot.] | sich auf dem Sofa aalen [ugs.] | |
| Unverified wylegiwać się na sofie {verb} [pot.] | sich auf dem Sofa aalen [ugs.] | |
| wylegiwać się na słońcu {verb} [pot.] | sich in der Sonne aalen [ugs.] | |
| kłócić się {verb} [niedok.] | sich in die Haare geraten [ugs.] | |
| znajdować wyraz w czymś [loc.] {verb} [odzwierciedlać się] [niedok.] | sich in etw.Dat. niederschlagen [sich widerspiegeln] | |
| upewniać się co do czegoś [gen.] {verb} [niedok.] | sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen | |
| idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. | |
| idiom wić się jak węgorz {verb} [niedok.] | sich (drehen und) winden wie ein Aal | |
| idiom Unverified zarywać noc {verb} [niedok.] | sich die Nacht um die Ohren schlagen | |
| rzucić się na coś [acc.] {verb} [pot.] [jedzenie, książkę itd.] [dok.] | sich über etw. hermachen [ugs.] [Essen, Buch etc.] | |
| med. On wraca do zdrowia. | Er befindet sich auf dem Wege der Besserung. | |
| Unverified Zapytaj lepiej Jürgena, on zna się na tym. | Frag besser Jürgen, er kennt sich damit aus. | |
| przysł. Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta. | Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte. | |
| idiom długo czekać {verb} [niedok.] | sichDat. die Beine in den Bauch stehen | |
| idiom zagarnąć coś [acc.] {verb} [dok.] [przywłaszczyć sobie] | sichDat. etw. unter den Nagel reißen [ugs.] | |