|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Polish-German translation for: oczekiwać czegoś od kogoś czegoś
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Polish German: oczekiwać czegoś od kogoś czegoś

Translation 1 - 50 of 235  >>

PolishGerman
oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.]etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten]
Partial Matches
wymagać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb}etw. (von jdm./etw.) verlangen
od kogoś/czegoś {prep}von jdm./etw.
uzależniony od kogoś/czegoś {adj}abhängig von jdm./etw.
u kogoś/czegoś {prep}bei jdm./etw. [örtlich]
według kogoś/czegoś {prep}gemäß jdm./etw.
naprzeciw kogoś/czegoś {adv} {prep} [gen.]gegenüber jdm./etw.Dat.
według kogoś/czegoś {prep} [gen.]laut jdm./etw.
chcieć {verb} [niedok.] kogoś/czegośwollen
dotyczyć kogoś/czegoś {verb} [niedok.]jdn./etw. anbelangen
zachcieć {verb} [dok.] kogoś/czegośwollen
na temat kogoś/czegośüber jdn./etw.
uprzedzenie {n} (do kogoś/czegoś)Vorurteil {n} (gegen jdn./etw.)
w kierunku kogoś/czegoś {adv} [gen.]in jds./etw. Richtung
obligować kogoś do czegoś {verb} [niedok.]jdn. zu etw. verpflichten
Unverified pozyskiwać kogoś do czegoś {verb} [niedok.]jdn. für etw. kapern [ugs.]
zobligować kogoś do czegoś {verb} [dok.]jdn. zu etw. verpflichten
koło kogoś/czegoś {prep} [gen.] [w pobliżu]neben [+Dat.]
wyrzekać się kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.]jdm./etw. abschwören
przekonać {verb} [dok.] kogoś do zrobienia czegośjdn. überreden, etw. zu tun
od czegoś {prep}ab
zmierzać do kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.] [podążać]auf jdn./etw. zugehen
być dumnym z kogoś/czegoś {verb} [tylko niedok.]stolz auf jdn./etw. sein
pozbawiać kogoś [acc.] {verb} czegoś [gen.] [tytuł, prawo] [niedok.]jdm.Dat. etw.Akk. aberkennen [Titel, Recht]
od czegoś {prep} [gen.] [czasowo]seit etw.Dat.
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
odrywać się od czegoś [gen.] {verb} [np. guzik] [niedok.]von etw.Dat. abgehen [z. B. ein Knopf]
wyłudzać coś od kogoś {verb} [niedok.]jdm. etw. abgaunern [ugs.]
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]jdm. etw. abluchsen [ugs.]
wyłudzać coś [acc.] {verb} od kogoś [gen.] [niedok.]jdm. etw. abschwätzen [ugs.] [bes. südd.]
oczekiwać potomstwa {verb} [niedok.]Nachwuchs erwarten
w związku czymś [z przyczyny czegoś]aufgrund etw.Gen.
wahać się {verb} [niedok.] [być niezdecydowanym co do czegoś]rumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
pytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [niedok.]sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen
zapytać (kogoś [acc.] {verb}) o kogoś/coś [acc.] [dok.]sich (bei jdm.) nach jdm./etw. erkundigen
dużo czegośeine Menge (von / an) etw. [viel]
mimo czegoś {prep}trotz etw.Gen.
mnóstwo czegośeine Menge etw.Nom. / von etw.Dat. / etw.Gen. [viel von etwas]
około czegoś {prep}um etw. herum
pomimo czegoś {prep}trotz etw.Gen.
spoza czegośvon außerhalb etw.Gen.
z czegoś {prep}aus etw. (heraus)
pozbawiony czegoś {adj} {past-p} [gen.]ohne etw.
kosztować {verb} [niedok.] czegośkosten [Essen]
przestrzegać {verb} [niedok.] czegośetw. beachten
skosztować {verb} [dok.] czegośkosten [Essen]
życzyć czegoś {verb} [niedok.]etw. wünschen
degustacja {f} czegoś [gen.]Kostprobe {f} von etw.Dat.
na podstawie czegośauf Grundlage etw.Gen. / von etw.Dat.
na podstawie czegoś {adv}aufgrund etw.Gen.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://depl.dict.cc/?s=oczekiwa%C4%87+czego%C5%9B+od+kogo%C5%9B+czego%C5%9B
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.018 sec

 

Add a translation to the Polish-German dictionary

Do you know German-Polish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Polish-German dictionary (Słownik polsko-niemiecki) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement