| Polnisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| odzież sprzączka {f} u pas(k)a | Gürtelschnalle {f} | |
| chem. potas {m} <K> | Kalium {n} <K> | |
| w kształcie litery U {adj} | U-förmig | |
| chem. czad {m} <CO> | Kohlenmonoxid {n} <CO> | |
| chem. kobalt {m} <Co> | Cobalt {n} <Co> | |
| prawo spółka {f} komandytowa <sp.k.> | Kommanditgesellschaft {f} <KG> | |
| relig. rzymsko-katolicki {adj} | römisch-katholisch <rk., r.-k.> | |
| prawo kodeks {m} cywilny <k.c.> | Bürgerliches Gesetzbuch {n} <BGB> | |
| prawo spółka {f} komandytowo-akcyjna <S.K.A.> | Kommanditgesellschaft {f} auf Aktien <KGaA> | |
| chem. uran {m} <U> | Uran {n} <U> | |
| i {conj} | und <u., &> | |
| metro {n} | U-Bahn {f} | |
| u kogoś {prep} | bei jdm. | |
| kolej stacja {f} metra | U-Bahnstation {f} | |
| gałka {f} (u drzwi) | Türknauf {m} | |
| palec {m} u nogi | Zeh {m} | |
| paznokieć {m} u nogi | Fußnagel {m} | |
| gałka {f} (u drzwi) | Knauf {m} [Türknauf] | |
| kostka u nogi {f} | Knöchel {m} [Fußknöchel] | |
| patrz poniżej | siehe unten <s.u.> | |
| u kogoś/czegoś {prep} | bei jdm./etw. [örtlich] | |
| film lit. F Unverified Asteriks u Brytów | Asterix bei den Briten | |
| film F U progu życia [Ingmar Bergman] | Nahe dem Leben | |
| być u władzy {verb} [tylko niedok.] | an der Macht sein | |
| co {pron} | was | |
| co dzień {adv} | täglich | |
| co najmniej {adv} | mindestens | |
| co najmniej {adv} | wenigstens | |
| ledwo co | kaum | |
| po co | wozu | |
| co zabawne {adv} | komischerweise [ugs.] | |
| dopiero co {adv} | gerade eben | |
| dopiero co {adv} | gerade jetzt | |
| bądź co bądź {adv} | immerhin | |
| Co myślisz? | Was glaubst du? | |
| Co słychać? | Wie geht's? | |
| co więcej {adv} | mehr noch [geh.] | |
| Co słychać? | Was gibt's Neues? | |
| Co się dzieje? | Was ist los? | |
| Co się stało? | Was ist passiert? | |
| Co to jest? | Was ist das? | |
| O co chodzi? | Worum geht es? | |
| Nie ma za co! | Gern geschehen! | |
| Nie ma za co! | Keine Ursache! | |
| przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy. | Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld. | |
| Nie ma za co! | Nichts zu danken! | |
| Co za fuks. [pot.] | So ein Dusel. [ugs.] | |
| przysł. Co kraj, to obyczaj. | Andere Länder, andere Sitten. | |
| przysł. Każdy lubi co innego. | Jedem Tierchen sein Pläsierchen. | |
| Co chcesz na śniadanie? | Was möchtest du zum Frühstück? | |
| meteo. Co za wspaniała pogoda! | Was für (ein) herrliches Wetter! | |
| Unverified Co mam zabrać ze sobą? | Was soll ich mitnehmen? | |
| idiom Co cię gnębi? [pot.] | Wo drückt der Schuh? [fig.] [ugs.] | |
| Co to za szajs! [pot.] | Was für ein Scheiß! [ugs.] | |
| przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy. | Was versehrt, das lehrt. | |
| Co Pan myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann] | |
| Co Pani myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau] | |
| Co Panstwo myslicie o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen] | |
| Co to za szajs! [pot.] | Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.] | |
| idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. | |
| przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. | |
| upewniać się co do czegoś [gen.] {verb} [niedok.] | sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen | |
| przysł. Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Jedes Böse bringt sein Gutes. | |
| co się tyczy {prep} [+gen.] | bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.> | |
| przysł. Zły to ptak, co własne gniazdo kala. | Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt. | |
| przysł. Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził. | Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. | |