 | Polish | German |  |
Full phrase not found. Did you mean przypomnie��sobiekogo��co��? | » Report missing translation » przypomnie��sobiekogo��co�� |
Partial Matches |
 | Kogo? {pron} [acc.] [gen.] | Wen?Akk. |  |
 | sobie {pron} | sich selbst |  |
 | Unverified radzić sobie | zurechtkommen |  |
 | sobie {pron} | sich selber [ugs.] |  |
 | pozwolić sobie {verb} [dok.] | sich leisten |  |
 | wyobrażać sobie {verb} [niedok.] | sich vorstellen |  |
 | mieć na sobie {verb} [tylko niedok.] | anhaben |  |
 | wyobrazić (coś) sobie {verb} | sich (etw.) vorstellen |  |
 | zadawać sobie pytanie {verb} [niedok.] | sich fragen |  |
 | zamknięty w sobie {adj} | in sichAkk. gekehrt |  |
 | Unverified zastrzegać sobie coś {verb} [niedok.] | sich etw. ausbedingen |  |
 | zastrzegać sobie coś {verb} [niedok.] | sich etw. vorbehalten |  |
 | Unverified prostować sobie włosy {verb} [niedok.] | sich die Haare glätten |  |
 | przypominać sobie coś {verb} [niedok.] | sich an etwas erinnern |  |
 | Nie zawracaj sobie głowy! | Mach dir keine Mühe! |  |
 | idiom wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.] | sichDat. einen Namen machen |  |
 | mieć coś [acc.] {verb} przy sobie | etw. bei sich haben |  |
 | Unverified wiele sobie po czymś obiecywać {verb} | sich von etw. viel versprechen |  |
 | przypomnieć sobie kogoś/coś [acc.] {verb} [dok.] | sich an jdn./etw. erinnern |  |
 | brać sobie coś na głowę {verb} [pot.] [niedok.] | sich etw. aufhalsen [ugs.] |  |
 | przysł. Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi. | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. |  |
 | chem. czad {m} <CO> | Kohlenmonoxid {n} <CO> |  |
 | chem. kobalt {m} <Co> | Cobalt {n} <Co> |  |
 | co {pron} | was |  |
 | co dzień {adv} | täglich |  |
 | co najmniej {adv} | mindestens |  |
 | co najmniej {adv} | wenigstens |  |
 | ledwo co | kaum |  |
 | po co | wozu |  |
 | co zabawne {adv} | komischerweise [ugs.] |  |
 | dopiero co {adv} | gerade eben |  |
 | dopiero co {adv} | gerade jetzt |  |
 | bądź co bądź {adv} | immerhin |  |
 | Co myślisz? | Was glaubst du? |  |
 | Co słychać? | Wie geht's? |  |
 | co więcej {adv} | mehr noch [geh.] |  |
 | Co słychać? | Was gibt's Neues? |  |
 | Co się dzieje? | Was ist los? |  |
 | Co się stało? | Was ist passiert? |  |
 | Co to jest? | Was ist das? |  |
 | O co chodzi? | Worum geht es? |  |
 | Nie ma za co! | Gern geschehen! |  |
 | Nie ma za co! | Keine Ursache! |  |
 | Nie ma za co! | Nichts zu danken! |  |
 | Co za fuks. [pot.] | So ein Dusel. [ugs.] |  |
 | przysł. Co kraj, to obyczaj. | Andere Länder, andere Sitten. |  |
 | przysł. Każdy lubi co innego. | Jedem Tierchen sein Pläsierchen. |  |
 | Co chcesz na śniadanie? | Was möchtest du zum Frühstück? |  |
 | meteo. Co za wspaniała pogoda! | Was für (ein) herrliches Wetter! |  |
 | Unverified Co mam zabrać ze sobą? | Was soll ich mitnehmen? |  |
 | idiom Co cię gnębi? [pot.] | Wo drückt der Schuh? [fig.] [ugs.] |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | przysł. Co bardziej dokuczy, to prędzej nauczy. | Was versehrt, das lehrt. |  |
 | Co Pan myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einem Mann] |  |
 | Co Pani myśli o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu einer Frau] |  |
 | Co Panstwo myslicie o tym? | Was meinen Sie dazu? [zu mehreren Menschen] |  |
 | Co to za szajs! [pot.] | Was ist das denn für ein Scheiß! [ugs.] |  |
 | idiom przysł. Co się używa, to się zużywa. | Was man nutzt, das nutzt sich ab. |  |
 | przysł. Nie wszystko złoto, co się świeci. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |  |
 | upewniać się co do czegoś [gen.] {verb} [niedok.] | sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen |  |
 | przysł. Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. | Jedes Böse bringt sein Gutes. |  |
 | co się tyczy {prep} [+gen.] | bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.> |  |
 | przysł. Zły to ptak, co własne gniazdo kala. | Es ist ein schlechter Vogel, der sein eigenes Nest beschmutzt. |  |
 | przysł. Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził. | Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. |  |