|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: sie konnten ihren Augen nicht trauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sie konnten ihren Augen nicht trauen in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch
BETA! Dieser Wortschatz ist noch im Aufbau. Wir benötigen Deine Hilfe: Einträge prüfen oder vertonen

Wörterbuch Polnisch Deutsch: sie konnten ihren Augen nicht trauen

Übersetzung 451 - 484 von 484  <<

PolnischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
rozstawać się {verb} [niedok.] z kimś/czymś [instr.]sichAkk. von jdm./etw. trennen
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]sich mit jdm./etw. balgen [ugs.]
szamotać się z kimś/czymś [instr.] {verb} [niedok.]sich mit jdm./etw. herumbalgen [ugs.]
Nie mogę znaleźć klucza.Ich kann den Schlüssel nicht finden.
Przepraszam, tego nie zrozumiałem.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
To nie moja sprawa.Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
To nie jest takie straszne.Das ist nicht so tragisch.
To nie jest takie złe.Das ist nicht so tragisch.
wahać się {verb} [niedok.] [być niezdecydowanym co do czegoś]rumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
ożenić {verb} [dok.] się z kimśjdn. heiraten [in Bezug auf einen Mann, der heiratet]
żenić {verb} [niedok.] się z kimśjdn. heiraten [in Bezug auf einen Mann, der heiratet]
Chciałbym/Chciałabym poprosić panią/pana o pomoc.Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
upewniać się co do czegoś [gen.] {verb} [niedok.]sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen
Nie sposób dogodzić wszystkim.Man kann es nicht allen recht machen.
Chyba masz nierówno pod sufitem.Du bist wohl nicht recht gescheit.
Nie mogę znaleźć (tej) książki.Ich kann das Buch nicht finden.
przysł. Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta.Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
spodziewać się czegoś [gen.] {verb} po kimś [loc.] [niedok.]jdm. etw. zutrauen [an jds. Fähigkeiten glauben]
Nie samym chlebem człowiek żyje.Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
odrywać się od czegoś [gen.] {verb} [np. guzik] [niedok.]von etw.Dat. abgehen [z. B. ein Knopf]
Unverified Zapytaj lepiej Jürgena, on zna się na tym.Frag besser Jürgen, er kennt sich damit aus.
co się tyczy {prep} [+gen.]bezüglich [+Gen.] <bez.> <bzgl.>
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
idiom Unverified coś ciężko przechodzi przez gardło {verb} [niedok.]etw. nicht über die Zunge bringen [fig.]
To jest kwestią zapatrywania się.Wie man's / man es nimmt. [ugs.]
rzucić się na coś [acc.] {verb} [pot.] [jedzenie, książkę itd.] [dok.]sich über etw. hermachen [ugs.] [Essen, Buch etc.]
Jak się nazywasz?Wie heißt du? [bes. in Bezug auf Nachnamen bzw. Vor- und Nachnamen]
przysł. Jeszcze się taki nie urodził, co by wszystkim dogodził.Allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
Unverified Czy możesz mi pokazać, jak powiększa się dokumenty fotokopiarką?Kannst du mir zeigen, wie man mit diesem Fotokopierer Dokumente vergrößert?
przysł. Nie taki diabeł straszny, jak go malują.Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt.
przysł. Złej baletnicy zawadza i rąbek u spódnicy.Wenn der Bauer nicht schwimmen kann, ist die Badehose schuld.
film F Drapieżne maleństwo [Howard Hawks] [tytuł oryginalny: Bringing Up Baby]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
przysł. Kto o grosz nie dba, ten grosza nie wart.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://depl.dict.cc/?s=sie+konnten+ihren+Augen+nicht+trauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Polnisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung